I need to do more than just wave my hands in the air. |
Я должен сделать больше, чем просто махать руками в воздухе. |
Look, it's got a balcony, I can wave at the crowds. |
Смотри, даже есть балкон, я могу махать толпе. |
You won't be able to wave with your thumb in your mouth. |
Ты не сможешь махать, держа палец во рту. |
We try to wave these wings at themselves behind a back. |
Пытаемся махать этими крыльями у себя за спиной. |
If I wave at them, they might think I'm asking for help. |
Если я буду махать, он может подумать, что мне нужна помощь. |
I'll wave your flag, Gus, but I'll never replace you. |
Я буду махать твоим флажком, Гас, но никогда не заменю тебя. |
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. |
Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями. |
No, I said don't wave it in my face. |
Нет, я сказал не махать ей мне перед лицом. |
You have to wave to them! |
Ты должна махать им! Иначе они посадят и нас тоже. |
And why would I wave at him? |
И с чего бы мне ему махать? |
I'll wave my own flag of sake |
Я буду махать своим собственным флагом саке! |
And it is across the courtyard from your office, so we can wave at each other. |
И он прямо напротив вашего офиса, так что мы сможем махать друг другу. |
Well, I'm off to march, wave signs and shout slogans that would curl your hair. |
Я собираюсь маршировать, махать плакатами и выкрикивать лозунги, так что готовься. |
You want to wave that gun at me, fine, |
Ты хочешь махать пистолетом у моего лица, давай. |
At my signal, you all begin to cry and wave In t at directtion |
По моему сигналу, вы все начинаете плакать и махать в том направлении. |
You could wave a different flag, and choose another face paint, and nothing would be lost. |
Вы можете махать другим флагом, выбрать другую раскраску лица, и ничего не потеряете.» |
Should we wave them like we just don't care? |
Можно ими махать, будто нам всё равно? |
I wish I was one of those young women who could just wave their hands in front of their eyes and not cry, because it doesn't work for me. |
Мне жаль, что я не могу быть одной из тех молодых женщин, которые могут махать руками перед глазами и не плакать, так как на мне это не работает. |
I'll wave neither the Red Flag nor the Rising Sun |
Я не буду махать ни красным флагом, не флагом с восходящим солнцем. |
Well, why don't we get you a tiara, and you can wave, and march in the parade? |
Давай найдем тебе тиару, ты сможешь махать и участвовать в параде. |
Will the deceased always wave his hand at us from up there on the wall? |
Покойный Мехмет будет махать нам со стены? |
We need to wave our arms around, and pretend we're having a big fight. |
Нам надо махать руками и притвориться, что у нас большая ссора |
One should be careful how they wave this thing. |
Нужно осторожнее махать этой штукой. |
I can wave with this hand. |
Я могу махать этой рукой. |
And he can wave an ax this big! |
И может махать большим топором! |