You and me, we're the new wave. |
Вы и я - новая волна. |
hen another wave of Time washes over him. |
Затем друга волна Времени омывает его. |
And then all of a sudden this wave of worry comes over me and I am just... |
А потом вдруг меня настигла эта волна беспокойства и я просто... |
The 1980s and 1990s witnessed what has been called the "third wave" of democratization. |
В 80е и 90е годы ХХ века по миру прокатилась «третья волна» демократизации. |
It is anticipated that a wave of refugees and returning IDPs may materialize from other parts of Somalia, if the current peace process and rebuilding holds. |
Ожидается возможная волна беженцев и возвращающихся ВПЛ из других частей Сомали, если нынешний процесс установления мира и восстановления страны будет продолжаться. |
A wave of Rwandese asylum-seekers estimated at between 8,000 and 10,000 crossed into Burundi between late March and early May. |
В конце марта - начале мая в Бурунди хлынула волна ищущих убежища руандийцев - от 8000 до 10000 человек. |
The continuing wave of violence showed that, for both sides, the fulfilment of obligations and implementation of the road map were vitally important. |
Продолжающаяся волна насилия свидетельствует о том, что для обеих сторон жизненно важно выполнить соответствующие обязательства и приступить к осуществлению «дорожной карты». |
It is unfortunate that the latest wave of violence has come at a time when the road map had started to encourage feelings of hope. |
Очень жаль, что последняя волна насилия совпала со временем, когда «дорожная» карта» начала приносить чувство надежды. |
Fourth and finally, since the sentencing, a wave of arrests of defence witnesses who had testified on behalf of the accused has begun. |
В-четвертых и в-последних, после вынесения приговоров прошла волна арестов свидетелей защиты, которые выступали с показаниями в пользу обвиняемых. |
A violent wave of terrorist actions was unleashed. |
В результате поднимается новая волна насилия. |
Edson and his first wave of 501 troops landed at Taivu at 05:20 (local time) on 8 September. |
Эдсон и первая волна его солдат из 501 человек высадился у Тайву 8 сентября в 05:20 (по местному времени). |
A second neoclassic wave, more severe, more studied and more consciously archaeological, is associated with the height of the Napoleonic Empire. |
Вторая неоклассическая волна, более серьёзная, более изученная и более осознанно археологическая, связана с возвышением наполеоновской империи. |
This wave of immigration ended due to the Philippine Independence Act in 1934, which restricted immigration to 50 persons a year. |
Эта волна закончилась в 1934 г. с обретением Филиппинами независимости и ограничением иммиграции до 50 человек в год. |
This wave of mining activity would decline in the mid-20th century, causing the deterioration of the state's economy, especially in the Pachuca area. |
Эта волна горнодобывающей активности стала снижаться в середине 20 века, вызывая ухудшение положения в экономике штата, особенно в области Пачука. |
By 376 a new wave of migratory people, the Huns, reached Transylvania, triggering conflict with the Visigothic kingdom. |
К 376 году новая волна переселенцев - гуннов - достигла Трансильвании, вызвав их конфликт с вестготами. |
On September 7, the tropical wave was forecast to have a 90% chance of developing into a tropical cyclone within the next few days. |
7 сентября было объявлено, что эта волна имеет 90% шансы превратится в тропический циклон в течение нескольких следующих дней. |
Avranc managed to shoot Manthor two days later, but a new wave of rioting upon Amon Obel followed. |
Авранку удалось застрелить Мантора через два дня, но за этим последовала новая волна бунта на Амон Обел. |
A geon is an electromagnetic or gravitational wave which is held together in a confined region by the gravitational attraction of its own field of energy. |
Гео́н - электромагнитная или гравитационная волна, которая удерживается в ограниченной области гравитационным притяжением энергии своего собственного поля. |
The mammal extinction wave in Australia about 50,000 years ago coincides not with known climatic changes, but with the arrival of humans. |
Волна тотальных вымираний в Австралии 50000 лет назад, не увязывается с климатом - резких изменений не было, но имеет прямую связь с прибытием людей на континент. |
The final and most sustained wave of immigration began in 1879 and lasted until the depression of 1893. |
Финальная и наиболее сильная волна иммиграции началась в 1879 года и продолжалась до 1893 года. |
The third distinguished wave of Kurdish migrants arrived between 1991 and 1992 and is considered to be the largest of the four waves. |
Третья волна курдских мигрантов была в период между 1991 и 1992, и считается самой крупной из четырёх волн. |
Many fans feel that the wave should not be performed in important situations during the game. |
Многие фанаты считают, что волна не должна проходить во время важных ситуаций во время игры. |
The last large wave of immigration came from the Soviet Union after 1988, in response to heavy political pressure from the U.S. government. |
Последняя большая волна иммиграции из Советского Союза началась после 1988 года, в ответ на политическое давление со стороны правительства США. |
Probable detections that are not confidently identified as gravitational wave events are designated LVT ("LIGO-Virgo trigger"). |
Неподтверждённые события, которые неточно определены как гравитационная волна, в именовании начинаются с LVT (LIGO-Virgo trigger). |
The wave started for us right after that and I was too busy to tell what else was happening up there. |
Волна пошла в нашу сторону, после чего я был слишком занят, чтобы сказать, что ещё там происходило. |