| You and me, we're the new wave. | Вы и я - новая волна. |
| hen another wave of Time washes over him. | Затем друга волна Времени омывает его. |
| And then all of a sudden this wave of worry comes over me and I am just... | А потом вдруг меня настигла эта волна беспокойства и я просто... |
| The 1980s and 1990s witnessed what has been called the "third wave" of democratization. | В 80е и 90е годы ХХ века по миру прокатилась «третья волна» демократизации. |
| It is anticipated that a wave of refugees and returning IDPs may materialize from other parts of Somalia, if the current peace process and rebuilding holds. | Ожидается возможная волна беженцев и возвращающихся ВПЛ из других частей Сомали, если нынешний процесс установления мира и восстановления страны будет продолжаться. |
| A wave of Rwandese asylum-seekers estimated at between 8,000 and 10,000 crossed into Burundi between late March and early May. | В конце марта - начале мая в Бурунди хлынула волна ищущих убежища руандийцев - от 8000 до 10000 человек. |
| The continuing wave of violence showed that, for both sides, the fulfilment of obligations and implementation of the road map were vitally important. | Продолжающаяся волна насилия свидетельствует о том, что для обеих сторон жизненно важно выполнить соответствующие обязательства и приступить к осуществлению «дорожной карты». |
| It is unfortunate that the latest wave of violence has come at a time when the road map had started to encourage feelings of hope. | Очень жаль, что последняя волна насилия совпала со временем, когда «дорожная» карта» начала приносить чувство надежды. |
| Fourth and finally, since the sentencing, a wave of arrests of defence witnesses who had testified on behalf of the accused has begun. | В-четвертых и в-последних, после вынесения приговоров прошла волна арестов свидетелей защиты, которые выступали с показаниями в пользу обвиняемых. |
| A violent wave of terrorist actions was unleashed. | В результате поднимается новая волна насилия. |
| Edson and his first wave of 501 troops landed at Taivu at 05:20 (local time) on 8 September. | Эдсон и первая волна его солдат из 501 человек высадился у Тайву 8 сентября в 05:20 (по местному времени). |
| A second neoclassic wave, more severe, more studied and more consciously archaeological, is associated with the height of the Napoleonic Empire. | Вторая неоклассическая волна, более серьёзная, более изученная и более осознанно археологическая, связана с возвышением наполеоновской империи. |
| This wave of immigration ended due to the Philippine Independence Act in 1934, which restricted immigration to 50 persons a year. | Эта волна закончилась в 1934 г. с обретением Филиппинами независимости и ограничением иммиграции до 50 человек в год. |
| This wave of mining activity would decline in the mid-20th century, causing the deterioration of the state's economy, especially in the Pachuca area. | Эта волна горнодобывающей активности стала снижаться в середине 20 века, вызывая ухудшение положения в экономике штата, особенно в области Пачука. |
| By 376 a new wave of migratory people, the Huns, reached Transylvania, triggering conflict with the Visigothic kingdom. | К 376 году новая волна переселенцев - гуннов - достигла Трансильвании, вызвав их конфликт с вестготами. |
| On September 7, the tropical wave was forecast to have a 90% chance of developing into a tropical cyclone within the next few days. | 7 сентября было объявлено, что эта волна имеет 90% шансы превратится в тропический циклон в течение нескольких следующих дней. |
| Avranc managed to shoot Manthor two days later, but a new wave of rioting upon Amon Obel followed. | Авранку удалось застрелить Мантора через два дня, но за этим последовала новая волна бунта на Амон Обел. |
| A geon is an electromagnetic or gravitational wave which is held together in a confined region by the gravitational attraction of its own field of energy. | Гео́н - электромагнитная или гравитационная волна, которая удерживается в ограниченной области гравитационным притяжением энергии своего собственного поля. |
| The mammal extinction wave in Australia about 50,000 years ago coincides not with known climatic changes, but with the arrival of humans. | Волна тотальных вымираний в Австралии 50000 лет назад, не увязывается с климатом - резких изменений не было, но имеет прямую связь с прибытием людей на континент. |
| The final and most sustained wave of immigration began in 1879 and lasted until the depression of 1893. | Финальная и наиболее сильная волна иммиграции началась в 1879 года и продолжалась до 1893 года. |
| The third distinguished wave of Kurdish migrants arrived between 1991 and 1992 and is considered to be the largest of the four waves. | Третья волна курдских мигрантов была в период между 1991 и 1992, и считается самой крупной из четырёх волн. |
| Many fans feel that the wave should not be performed in important situations during the game. | Многие фанаты считают, что волна не должна проходить во время важных ситуаций во время игры. |
| The last large wave of immigration came from the Soviet Union after 1988, in response to heavy political pressure from the U.S. government. | Последняя большая волна иммиграции из Советского Союза началась после 1988 года, в ответ на политическое давление со стороны правительства США. |
| Probable detections that are not confidently identified as gravitational wave events are designated LVT ("LIGO-Virgo trigger"). | Неподтверждённые события, которые неточно определены как гравитационная волна, в именовании начинаются с LVT (LIGO-Virgo trigger). |
| The wave started for us right after that and I was too busy to tell what else was happening up there. | Волна пошла в нашу сторону, после чего я был слишком занят, чтобы сказать, что ещё там происходило. |