| This was the third wave of Ossetian refugees during the last two decades. | Это была уже третья волна осетинских беженцев за последние два десятилетия. |
| The world is undergoing the largest wave of urban growth in history. | В настоящее время мир захлестнула самая большая в его истории волна урбанизации. |
| Another large wave of Russian immigrants came in the period of the second soviet occupation. | Ещё одна крупная волна русских иммигрантов возникла в период второй советской оккупации. |
| The recent wave of self-immolations in the Tibet region of China was cause for profound concern. | Недавняя волна самосожжений в Тибетском районе Китая вызывает глубокую обеспокоенность. |
| The latest ugly wave of anti-Semitism had swept both Europe and the Middle East. | Последняя волна злостного антисемитизма прокатилась как по Европе, так и по Ближнему Востоку. |
| Following the crash of the Mi-24 aircraft, there was a wave of aerial bombardments on the villages surrounding Umm Rai. | После крушения вертолета Ми-24 на деревни, окружающие Умм-Раи, была обрушена целая волна воздушных ударов. |
| After the collapse of the Eastern Bloc a new wave of migration of Rom(a) started. | После развала Восточного блока началась новая волна миграции цыган (рома). |
| That was the latest wave of deportation of Azerbaijanis, who for centuries have resided in the territory presently called Armenia. | Это была последняя волна переселения азербайджанцев, которые на протяжении веков жили на территории, которая сегодня называется Арменией. |
| The outcome was more than predictable - a new wave of belligerent statements in Azerbaijan, false encomiums, political speculation and so on. | Результат был совершенно предсказуем: новая волна воинственных заявлений в Азербайджане, лживые восхваления, политическая спекуляция и так далее. |
| The present wave of violence, unfortunately, has compounded their suffering. | Нынешняя волна насилия, к сожалению, еще более усилила их страдания. |
| The current wave of globalization has continued unabated over the past few years. | Нынешняя волна глобализации не ослабевает на протяжении нескольких последних лет. |
| A new wave of anti-Russian clamour has arisen in Georgia. | В Грузии поднялась новая волна антироссийской шумихи. |
| The response has been a wave of attacks targeting those communities. | Ответом на них явилась волна нападений на эти общины. |
| The next pulsar wave is in less than five minutes. | Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут. |
| Experts say that the wave of suicides may grow as the book spreads. | Эксперты говорят, что волна самоубийств будет только расти по мере распространения книги. |
| The blast wave will incinerate that city into molten metal. | Взрывная волна превратит этот город в расплавленный металл. |
| There was a whole wave of skitters trying to soften us up. | Там была целая волна скиттеров, пытавшаяся нас ослабить. |
| Every 13th wave is substantially higher than the others. | Каждая 13-я волна гораздо выше остальных. |
| I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills. | Мне снилась огромная волна Нависшая над зелёными лугами и холмами. |
| In response to this Declaration, a wave of arrests of human rights defenders and civil society activists occurred. | После опубликования этой декларации началась волна арестов правозащитников и активистов гражданского общества. |
| The wave will hit us in 12 seconds. | Волна настигнет нас через 12 секунд. |
| It came over you like a wave you couldn't control. | Это нахлынуло как волна, которую ты не можешь контролировать. |
| It's only the shock wave from the detonations. | Это лишь ударная волна от детонации. |
| If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape. | Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега. |
| As the wave swells from thawing glaciers | Как волна, растущая от таяния ревущих ледников, |