Английский - русский
Перевод слова Wave
Вариант перевода Волна

Примеры в контексте "Wave - Волна"

Примеры: Wave - Волна
This was the third wave of Ossetian refugees during the last two decades. Это была уже третья волна осетинских беженцев за последние два десятилетия.
The world is undergoing the largest wave of urban growth in history. В настоящее время мир захлестнула самая большая в его истории волна урбанизации.
Another large wave of Russian immigrants came in the period of the second soviet occupation. Ещё одна крупная волна русских иммигрантов возникла в период второй советской оккупации.
The recent wave of self-immolations in the Tibet region of China was cause for profound concern. Недавняя волна самосожжений в Тибетском районе Китая вызывает глубокую обеспокоенность.
The latest ugly wave of anti-Semitism had swept both Europe and the Middle East. Последняя волна злостного антисемитизма прокатилась как по Европе, так и по Ближнему Востоку.
Following the crash of the Mi-24 aircraft, there was a wave of aerial bombardments on the villages surrounding Umm Rai. После крушения вертолета Ми-24 на деревни, окружающие Умм-Раи, была обрушена целая волна воздушных ударов.
After the collapse of the Eastern Bloc a new wave of migration of Rom(a) started. После развала Восточного блока началась новая волна миграции цыган (рома).
That was the latest wave of deportation of Azerbaijanis, who for centuries have resided in the territory presently called Armenia. Это была последняя волна переселения азербайджанцев, которые на протяжении веков жили на территории, которая сегодня называется Арменией.
The outcome was more than predictable - a new wave of belligerent statements in Azerbaijan, false encomiums, political speculation and so on. Результат был совершенно предсказуем: новая волна воинственных заявлений в Азербайджане, лживые восхваления, политическая спекуляция и так далее.
The present wave of violence, unfortunately, has compounded their suffering. Нынешняя волна насилия, к сожалению, еще более усилила их страдания.
The current wave of globalization has continued unabated over the past few years. Нынешняя волна глобализации не ослабевает на протяжении нескольких последних лет.
A new wave of anti-Russian clamour has arisen in Georgia. В Грузии поднялась новая волна антироссийской шумихи.
The response has been a wave of attacks targeting those communities. Ответом на них явилась волна нападений на эти общины.
The next pulsar wave is in less than five minutes. Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут.
Experts say that the wave of suicides may grow as the book spreads. Эксперты говорят, что волна самоубийств будет только расти по мере распространения книги.
The blast wave will incinerate that city into molten metal. Взрывная волна превратит этот город в расплавленный металл.
There was a whole wave of skitters trying to soften us up. Там была целая волна скиттеров, пытавшаяся нас ослабить.
Every 13th wave is substantially higher than the others. Каждая 13-я волна гораздо выше остальных.
I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills. Мне снилась огромная волна Нависшая над зелёными лугами и холмами.
In response to this Declaration, a wave of arrests of human rights defenders and civil society activists occurred. После опубликования этой декларации началась волна арестов правозащитников и активистов гражданского общества.
The wave will hit us in 12 seconds. Волна настигнет нас через 12 секунд.
It came over you like a wave you couldn't control. Это нахлынуло как волна, которую ты не можешь контролировать.
It's only the shock wave from the detonations. Это лишь ударная волна от детонации.
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape. Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега.
As the wave swells from thawing glaciers Как волна, растущая от таяния ревущих ледников,