Английский - русский
Перевод слова Wave
Вариант перевода Волна

Примеры в контексте "Wave - Волна"

Примеры: Wave - Волна
Wave after wave surged upon the beach. Волна за волной накатывались на пляж.
Being an open protocol, anyone can use it to build a custom Wave system and become a wave provider. Так как Волна является открытым протоколом, любой может использовать, чтобы создать систему и стать её провайдером.
Wave after wave of Persian attack would smash against Spartan shields. Волна за волной атаки персов... будут разбиваться о спартанские щиты.
Gravitational wave is pretty much like a sound wave. Гравитационная волна достаточно похожа на звуковую.
The fast wave bounces off the other end of the line and meets the slow wave in the centre. Быстрая волна отражается от дальнего края ряда и встречается с медленной в центре.
I open the bathroom door and this wave comes out. Я открываю дверь ванной и волна выходит на меня.
Rogue wave... not my fault. Аномальная волна, я не виноват.
Even if the Jem'Hadar survive the blast the shock wave should wipe out any trace of our ion wake. Даже если джем'хадар переживут взрыв, ударная волна должна стереть любой намек на наш ионный след.
And there are moments when... I almost feel like I'm surfing on a great wave of hope and love. Это такие мгновения, когда я всегда чувствовал, как меня поднимает огромная волна надежды и любви.
A great swelling wave, a smooth roll flooding through her... Огромная, нарастающая волна, наводнение, затопившее ее...
The blast wave continues into the engine room, bursting the fuel tanks. Взрывная волна дошла до моторного отсека, и подожгла баки с топливом.
There'll be a massive shock wave on our tail. У нас на хвосте будет мощная ударная волна.
The shock wave we detected indicates not one but possibly hundreds of Omega molecules. Обнаруженная ударная волна образована не одной, а, возможно, сотнями Омега молекул.
We have to anchor consciousness if another wave happens. Мы должны укрепить сознание, если будет вторая волна.
If we just wave, he'll stop. Если мы просто волна, что он остановится.
This pilot wave would also hold the electron tightly in its orbit, stopping the atom from collapsing. Ёта экспериментальна€ волна будет также удерживать электрон строго на своей орбите, и мешать атому разрушитьс€.
In these brief microseconds, A massive shock wave passes through the star. В эти сотые доли секунды взрывная волна проходит через звезду.
A shock wave is created When the rapidly expanding gases inside an explosion Travel faster than the speed of sound. Ударная волна появляется, когда стремительно расширяющиеся газы внутри взрыва движутся быстрее скорости звука.
Remember, they're looking for proof That a shock wave behaves differently in water to air. Помните, они ищут доказательства того, что ударная волна ведет себя по-разному в воде и в воздухе.
A new wave of investment took place, against a background of trade liberalization, deregulation, privatization and stabilization programmes. Новая волна инвестиций осуществлялась в условиях либерализации торговли, дерегулирования, приватизации и программ стабилизации.
Treaty-making and implementation have stalled and, as a new wave of proliferation has threatened, unilateral enforcement action has been increasingly advocated. Заключение и осуществление договоров затормозилось, и по мере того, как новая волна распространения становится реальной угрозой, все чаще раздаются призывы к односторонним принудительным действиям.
The wave of violence that has swept the country recently confirms our fears. Прокатившаяся по стране в последнее время волна насилия подтверждает наши опасения.
The most recent wave of globalization has contributed to an increasing homogenization of consumption and production patterns. Самая последняя волна глобализации привела к большей однородности структур потребления и производства.
A wave of freedom is spreading, and nothing can stop it. Волна свободы становится все мощнее, и ничто не может ее остановить.
The recent wave of repression unleashed against peaceful demonstrators on 23 May 2005 showed the true nature of Morocco as a colonial occupier. Недавняя волна репрессий, развязанных против участников мирной демонстрации 23 мая 2005 года, показывает подлинную сущность Марокко как колониального захватчика.