Английский - русский
Перевод слова Wave
Вариант перевода Волна

Примеры в контексте "Wave - Волна"

Примеры: Wave - Волна
The Maharishi moved to Europe in the early years of that decade and appeared twice on American television's The Merv Griffin Show in the mid 1970s, leading to a surge of popularity called the "Merv wave". В начале 1970-х гуру переехал в Европу и дважды выступал на американском телешоу Мерва Гриффина (англ.)русск. в середине десятилетия, что привело к всплеску популярности, получившему название «волна Мерва».
The certain size of the core of the reverberator is conditioned by that the excitation wave, which circulates in a closed path, should completely fit in this path without bumping into its own refractory tail. Размер ядра ревербератора обусловлен тем, что циркулирующая по замкнутому пути волна возбуждения должна целиком уместиться на этом пути, не натолкнувшись на собственный рефрактерный хвост.
At 01:30 Ichiki's force opened fire with machine guns and mortars on the Marine positions on the west bank of the creek, and a first wave of about 100 Imperial soldiers charged across the sandbar towards the Marines. В 01:30 солдаты Итики открыли огонь из пулемётов и миномётов по позициям морской пехоты на западном берегу бухты, и первая волна из около 100 японских солдат побежала через песчаную косу по направлению к морским пехотинцам.
However 35 minutes later the first tsunami wave struck the coast, followed by a second a few minutes later. Где-то через 35 минут последовала первая волна цунами, за ней несколько минут спустя - вторая волна.
Despite a wave of returns in the first quarter of 2013 under the voluntary repatriation operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, insecurity in the west of the country has hampered sustainable returns. Несмотря на то, что в первом квартале 2013 года прошла волна возвращений благодаря проведению операций Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в целях содействия добровольной репатриации, в западной части страны устойчивому возвращению мешало отсутствие безопасности.
The new wave of American heavy metal (commonly abbreviated as NWOAHM) is a heavy metal music movement that originated in the United States and Canada during the early to mid-1990s and expanded most in the early to mid-2000s. Новая волна американского хеви-метала (англ. New Wave of American Heavy Metal, сокращенно NWOAHM или NWoAHM) - направление в метал-музыке, возникшее в Соединённых Штатах в начале-середине 1990-х годов и распространившееся в мире в середине 2000-х.
Indeed, the late 1990's saw the rise of "Hallyu," or "the Korean wave" - the growing popularity of all things Korean, from fashion and film to music and cuisine. В самом деле, в конце 1990-ых годов наблюдалась «Халлю» или «корейская волна» - растущая популярность всего корейского: от моды и фильмов до музыки и кухни.
How can we be sure that the FN wave, having receded, will not regain strength and break with even greater destructive force in the upcoming presidential election? Как мы можем быть уверенными в том, что волна НФ, отступив, не восстановит силу и не прорвется с еще большей разрушительной силой на предстоящих президентских выборах?
A new wave of deficits and exchange-rate instability would thus call into question the most fundamental and beneficial legacy of the 1990s: the major push for trade opening and liberalization. Новая волна бюджетных дефицитов и нестабильности валютных курсов, таким образом, поставит под вопрос самое главное и самое ценное наследие 1990-х: серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
This sound wave comes out and it reflects and echoes back off objects in their environment, and the bats then hear these echoes and they turn this information into an acoustic image. Эта звуковая волна выходит, отражается и возвращается эхом от объектов окружающей среды, и летучие мыши затем слышат эхо и преобразуют эту информацию в акустическую картину.
After the great freeze, a wave of damp, warmer air set in. ѕосле сильных холодов в котловину проникла волна тЄплого сырого воздуха.
The death wave will be here within 3 days, and here we are, risking the fate of our people on a blood sport? Смертельная волна придет через три дня, а судьба наших людей решается таким варварским способом?
It's kind of like the wave in "The Perfect Storm," Как волна во время жуткого шторма.
No, it's a water, seawater, wave, but it's underwater. Нет, это вода, морская вода, волна, но подводная.
Deregulation of previously protected markets in developed market-economy countries was followed by a wave of market-oriented reforms in most countries, including developing countries and countries in transition. После проведения дерегулирования ранее защищенных рынков в развитых странах с рыночной экономикой последовала волна рыночных реформ, осуществленных в большинстве стран, включая развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
Each new wave of settlers has brought different forms of family life, and these differences are recognized in our policies of multiculturalism and support for the diversity of the family. Каждая новая волна поселенцев приносила новые формы семейной жизни, и эти различия отражены в нашей политике многообразия культур и поддержке многообразия семьи.
The new wave of refugees, which numbered several tens of thousands, was composed primarily of urban professionals from Kabul, whereas the earlier refugees had come chiefly from rural areas. Новая волна беженцев, насчитывающая несколько десятков тысяч, состоит в основном из жителей Кабула - представителей свободных профессий, в то время как первые беженцы были главным образом из сельских районов.
It's the pressure on the air in front of it, like a bow wave of a ship, and the faster you go the hotter it becomes, because of this enormous pressure on the air. Это давление на воздух перед кораблем, как волна перед носом идущего судна, и чем выше скорость, тем больше нагревается корабль из-за огромного давления воздуха.
Those incidents, as well as the new wave of international terrorism, had caused the Government to review its counter-terrorism measures and create new laws and new security and police services. Эти инциденты, а также новая волна международного терроризма заставили правительство пересмотреть свои меры по борьбе с терроризмом и принять новые законы и создать новые службу безопасности и полицейскую службу.
A massive wave of destruction of public, private and institutional property ensued, with many criminal bands and illegal traffickers of immigrants, drugs and weapons finding a "burned soil" for further criminal activities. Прокатилась массовая волна разрушений государственного и частного имущества и собственности учреждений, оставившая для многих преступных банд и незаконных торговцев иммигрантами, наркотиками и оружием "благодатную почву" для дальнейшей преступной деятельности.
The wave of democratization that is sweeping the globe encourages ordinary citizens to make their voices heard in their city halls and allows more space for non-governmental and community-based organizations to operate unhindered by authoritarian Governments. Волна демократизации, захлестнувшая планету, побуждает простых людей решительно отстаивать свои интересы с трибуны городских форумов, и дает возможность неправительственным организациям и организациям на уровне общин действовать более свободно без оглядки на авторитарные правительства.
Following the industrial revolution and the telecommunications revolutions, the third wave of progress in world society will be marked by sustainable consumption patterns that ensure prosperity, improve the quality of life, and provide equitable access to education, health and safety, and a high-quality environment. После промышленной революции и революции в сфере связи третья волна прогресса в масштабах всего человечества будет характеризоваться устойчивыми структурами потребления, которые будут содействовать обеспечению благополучия населения, повышению качества жизни и обеспечению равного доступа к образованию, здравоохранению, безопасности и высококачественной окружающей среде.
The new wave of intra-State armed conflicts and armed rebel dissidence is, in most cases, the result of frustration generated by poverty, the poor distribution of resources, where they exist, and underdevelopment. Новая волна внутригосударственных вооруженных конфликтов и вооруженных повстанческих движений в большинстве случаев является результатом отчаяния, порождаемого нищетой, неадекватным распределением ресурсов там, где таковые имеются, и слабым развитием.
A previous wave of refugees included UNITA members and populations who were forced to flee when the UNITA strongholds of Andulo, Bailundo, Mungo and Nharea fell into the hands of the Government of Angola in September/October 1999. Предыдущая волна беженцев включала членов УНИТА и жителей, которым пришлось бежать, когда в сентябре/октябре 1999 года опорные пункты УНИТА Андуло, Баилундо, Мунго и Ньярея были захвачены силами ангольского правительства.
Numerous accounts and documents suggest that by 1997 a first wave of "new businessmen" speaking only English, Kinyarwanda and Kiswahili had commenced operations in the eastern Democratic Republic of the Congo. Многочисленные отчеты и документы свидетельствуют о том, что к 1997 году первая волна «новых предпринимателей», говоривших только на английском языке, языке киньяруанда и языке кисуахили, развернула операции в восточных районах Демократической Республики Конго.