A wave of conservative attack ads. |
Волна атакующих роликов со стороны консерваторов. |
A large wave of riots had broken into the first projects of Paris. |
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже. |
There's a wave about to crash onto him. |
Волна, готовая обрушиться на него. |
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market. |
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда. |
The big wave brought you to our humble luau. |
Большая волна принесла вас на наш скромный пир. |
I got him. The wave broke over us. |
Я схватил его, на нас обрушилась волна. |
And we have to wait a couple of seconds now for the sound wave to come up. |
Теперь нужно подождать пару секунд, чтобы появилась звуковая волна. |
Short wave, medium wave, long wave. |
Короткая волна, средняя волна, длинная волна. |
The de Broglie wave has a macroscopic analogy termed Faraday wave. |
Волна де Бройля имеет макроскопический аналог, известный под термином волна Фарадея. |
A fifth wave was carried out in 2005-07 and a sixth wave was carried out during 2011-12. |
Пятая волна была проведена в 2005-07 годах и шестая волна осуществлялась в течение 2011-12 годов. |
There was a wave, there wasn't a wave. |
Что была волна, но это была не волна. |
And the wave after wave of enemy soldiers coming across those frozen fields. |
А вражеские солдаты волна за волной наступают по замерзшим полям. |
Besides a wave of a tsunami, on an earth's crust the seismic wave will pass. |
Помимо волны цунами, по земной коре пройдет сейсмическая волна. |
After direct passage of a wave of a flood through Atlantis and Tartar, there was a return wave. |
После прямого прохождения волны потопа через Атлантиду и Тартар, пошла обратная волна. |
The droids usually keep coming, wave after wave. |
Дроиды нападают строем, волна за волной. |
Commander, our long-range scanner picks up wave after wave of small ships headed towards all inner planets. |
Командер, на сканере дальнего радиуса волна за волной... состоящая из небольших кораблей направляющихся к внутренним планетам. |
If somebody's on the wave first, they own the wave. |
Если кто-то поймал волну раньше, то это его волна. |
This wave was broadcast on TV, and George has used a videotape of the event to bolster his claim as the inventor of the wave. |
Эта волна была показана по телевидению, и Джордж использовал видеозапись мероприятия, чтобы подтвердить то, что он её изобретатель. |
But a wave can only go out so far before it's a wave coming back in somewhere else. |
Но волна будет бежать, пока не встретит другую волну навстречу. |
Until we are left with a unique modification to my previous "guiding wave" proposal, because this wave can influence a quantum particle - without becoming... |
Нам необходима уникальная модификация моей предыдущей идеи с "ведущей волной", потому что эта волна может повлиять на квантовую частицу... |
I pledge to you, the wave of crime is not going to be the wave of the future in America. |
Я заверяю вас, волна преступности не станет волной будущего Америки. |
He argued that the electron actually was a wave of energy vibrating so fast it looked like a cloud around the atom, a cloud-like wave of pure energy. |
Он утверждал, что электрон является энергетической волной, вибрирующей так быстро, что похож тот на облако вокруг атома, облакообразная волна чистой энергии. |
Light going up the tower is just a wave, and it is impossible for wave crests to disappear on the way up. |
Свет, поднимающийся на башню, - это просто волна, и невозможно, чтобы гребни волн исчезли по пути вверх. |
And a tsunami, on the other hand, which is obviously a gigantic wave, is Japanese for "harbour wave". |
А цунами, с другой стороны, которое является огромной волной, по-японски значит "волна в заливе". |
The new wave of globalization has brought both opportunities and challenges but whether the least developed countries will ride or be submerged under this wave depends on their ability to build national productive capacities through capital accumulation and technological progress, which could lead to structural change. |
Новая волна глобализации несет с собой как возможности, так и проблемы, и будет или она на пользу или во вред развивающимся странам - зависит от их способности создать национальный производственный потенциал на основе накопления капитала и обеспечения технического прогресса, который мог был привести к структурным изменениям. |