Английский - русский
Перевод слова Wave
Вариант перевода Волна

Примеры в контексте "Wave - Волна"

Примеры: Wave - Волна
It's just a wave that you're ridin' Волна, на которой ты плывёшь
I still have the wave. У меня еще есть волна.
Feel like I got caught in a wave. Как будто меня подхватила волна.
So am I to imagine a wave? это выглядело как волна?
There's another wave coming. Идёт ещё одна волна.
A wave lost in your flood. Волна, потерянная в твоих жилах
Pressure wave expansion is accelerating. Волна давления распространяется экспрессивно.
This wave is moving with incredible strength Эта волна движется с невероятную прочность
Any ice on the way the wave moves Любой льда на пути волна движется
I understand Captain comes another wave Я понимаю, капитан приходит новая волна
(c) Welcome the progress achieved by the International Year of Biodiversity in generating awareness on biodiversity issues and engaging all stakeholders and, in particular, welcome the international Green Wave initiative, aimed at engaging children and youth; с) приветствовать прогресс, достигнутый в ходе Международного года биоразнообразия в повышении информированности о вопросах биоразнообразия и вовлечении заинтересованных сторон, и, в частности, приветствовать международную инициативу «Зеленая волна», направленную на вовлечение в эту деятельность детей и молодежи;
The wave of relief that washed over me, weird protestor guy. Волна облегчения поглотила меня, странный-протестующий-парень.
But the new wave of paleontologists - my graduate students - collect biomarkers. А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры.
1916: The final wave of Uibyeong rebels is defeated by Japanese forces. 1916 - Последняя волна антияпонских восстаний ыйбёнов.
She opened the door and she swears a wave just washed past her. Она открыла дверь, и наружу хлынула целая волна.
And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. Новая волна инноваций, которая начинает захлёстывать промышленность, ничем не отличается.
Let a wave of relaxation move through your body now... as you go down even deeper. Пусть расслабляющая волна пройдёт через твоё тело погружая тебя ещё глубже.
Over three months ago "ethnic cleansing" was reignited, and there is now a new wave. Более трех месяцев тому назад началась новая волна "этнической чистки".
No country has been spared having to respond to the growing wave of social and political demands. Волна усиливающихся социальных и политических требований не обошла стороной ни одну из стран.
According to the Federal Labor & Employment Service (Rostrud), another wave of dismissals is coming. По сведениям Федеральной службы по труду и занятости (Роструд), грядет новая волна увольнений.
The wave of state-sponsored violence after the March elections left at least 28,000 people displaced. После мартовских выборов волна насилия, совершавшегося при поддержке государства, вынудила не менее 28000 человек покинуть свои дома.
This was the third wave of mass releases since 2003 in an attempt to address prison overcrowding. С 2003 года это третья волна массовых освобождений, цель которой - решить проблему переполненности тюрем.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
a wave chases after a wave. Там в подлунной вышине За волною гонится волна.
You get a shock wave, and the shock wave moves out. Образуется ударная волна, распространяющаяся наружу.