Английский - русский
Перевод слова Wave
Вариант перевода Волна

Примеры в контексте "Wave - Волна"

Примеры: Wave - Волна
In early August 1995, the Federal Republic of Yugoslavia received the greatest wave of refugees since the war broke out in 1991. В начале августа 1995 года Союзную Республику Югославию захлестнула крупнейшая волна беженцев с тех пор, как в 1991 году разразилась война.
Ten years ago, after many signals went unheeded, a ferocious wave of violence was unleashed in Rwanda. Десять лет назад, после того как многие сигналы остались нераспознанными, в Руанде вспыхнула жестокая волна насилия.
Following the attacks of 11 September 2001, a wave of Islamophobic violence has also been reported. После нападений, совершенных 11 сентября 2001 года, по стране также прокатилась волна насилия на почве исламофобии.
This wave of migration is altering the demographic composition of Bethlehem and destroying the cultural, ethnic and religious diversity that have traditionally characterized this holy city. Эта волна миграции изменяет демографический состав населения Вифлеема и разрушает культурное, этническое и религиозное многообразие, которое прежде было неизменно присуще этому священному городу.
The wave of decolonization, which changed the face of the planet, was born with the United Nations and represents the world body's first great success. Волна деколонизации, изменившая лицо планеты, зародилась в Организации Объединенных Наций и стала первым значимым успехом этой международной организации.
This new wave of development of the mining industry is posing new challenges to the national statistical institutions of both developed and developing countries with a significant natural resources base. Эта новая волна развития горнодобывающей промышленности ставит новые задачи перед национальными статистическими учреждениями в развитых и развивающихся странах, обладающих значительными запасами природных ресурсов.
It was the third wave of demolitions endured by the community in just over five years. Это была третья волна сносов, прокатившаяся в данном населенном пункте за каких-то пять лет.
The Middle East continues to be shaken by an unprecedented wave of conflicts within the borders of some Middle Eastern countries as well as in the broader region. Ближний Восток по-прежнему потрясает беспрецедентная волна конфликтов, которые происходят в рамках границ некоторых ближневосточных стран и во всем регионе.
In January to February 2010, a first wave of phishing attacks targeted national registries, resulting in potentially fraudulent transactions of Kyoto Protocol units. С января по февраль 2010 года прошла первая волна фишинговых нападений на национальные реестры, в результате которой, возможно, имели место мошеннические операции с единицами Киотского протокола.
As a new wave of such programmes was expected in 2011, the Fund was expected to be used fully and additional resources would be required. В 2011 году ожидается новая волна таких программ, в связи с чем предполагается, что Фонд будет полностью использован и потребуются дополнительные ресурсы.
A new wave must produce a new sustainability paradigm which would challenge both the viability and desirability of conventional values, economic structures and social arrangements. Новая волна должна породить новую модель устойчивости, в которой будут поставлены под сомнение обоснованность и целесообразность общепризнанных ценностей, экономических структур и социального устройства.
According to the information received following two incidents in August, there was a wave of demonstrations against "Romani crime" in North Bohemia. Согласно информации, полученной после двух инцидентов в августе, в Северной Богемии произошла волна демонстраций "против преступности рома".
A great deal of the new wave of political strife and military confrontation, specifically in Mogadishu and Kismaayo, is caused by an overall struggle over revenues. В значительной степени новая волна политических раздоров и военных столкновений, особенно в Могадишо и Кисмайо, объясняется общей борьбой за источники доходов.
New wave of ethnic cleansing of Georgians Новая волна этнической чистки в отношении грузинского населения
Fourth and finally, since the sentencing, a wave of arrests of defence witnesses who had testified on behalf of the accused has begun. Наконец, в-четвертых, после вынесения приговоров имела место целая волна арестов свидетелей защиты.
She further noted that the 2005 Parliamentary elections were followed by a wave of protests which was reportedly cracked down on by the security forces. Она также напомнила, что за парламентскими выборами 2005 года последовала волна протестов, которые, по сообщениям, были подавлены силами безопасности.
The growing need rising like a wave, Но желание, надвигается, как волна,
It roughly translates to "the wave that overtakes one." Примерно переводится как "волна, которая накрывает тебя".
Well, perhaps that last shock wave did more damage than we thought! Возможно последняя ударная волна принесла больше повреждений, чем мы думали!
Well, the lore says that there was this wave Что ж, знание говорит, что была эта волна
A steep marine wave Stubbornly rocks our ship... Корабль наш упрямо качает Крутая морская волна,
At 10:00, that big wave hits from over there. В 10 оттуда приходит большая волна.
So if the wave strikes, can push Так что, если волна забастовок, можете нажать
This is not a new wave of global destabilization, but the continuation of 2007-2009 financial crisis, from which the world economy has not yet recovered. Это не новая волна кризиса, а продолжение кризиса 2007 - 2009 годов, из которого мировая экономика еще не вышла.
Although this is not the case, the current wave of revenge and reprisal attacks being carried out in the name of Christians are the result of resentment stemming from months of serious human rights abuses. Хотя это не соответствует действительности, нынешняя волна актов мести и ответных нападений, совершаемых от имени христиан, является результатом негодования, накопившегося за месяцы серьезных нарушений прав человека.