One of the more striking regularities that Reinhart and I found is that after a wave of international banking crises, a wave of sovereign defaults and restructurings often follows within a few years. |
Одной из самых поразительных закономерностей, которые обнаружили мы с Рейнхарт, является то, что после волны международного банковского кризиса в течение нескольких лет следует волна суверенных дефолтов. |
As wave after wave of Falun Gong supporters arrived in Tiananmen Square to be arrested, however, what began as an aberrant event became the most widespread movement of organized protest in China since 1989. |
Как волна за волной, сторонники движения Фалон Гонг появлялись на площади Тяньаньминь, чтобы быть арестованными, и то, что начиналось как отклонение от нормы, превратилось в наиболее распространенное движение организованного протеста в Китае, начиная с 1989 года. |
Wave 2 started on May 10 with the production and mail-out of a reminder letter to all non-respondents from wave 1. |
Вторая "волна" переписи была начата 10 мая с подготовки и рассылки по почте писем с напоминанием всем тем, кто не прислал ответы в ходе первой "волны". |
Violence has once again erupted on the streets of Rangoon, when new demonstrations were met with wave after wave of reprisals. |
Продолжается волна насилия и новых репрессий в Рангуне, демонстранты были расстреляны очередями из автоматического оружия. |
That wave is much larger, much more powerful, and that's ofcourse the wave of technology. |
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, этоволна технологий. |
This was followed by a third wave which used stroke-ornamented ware. |
За ней последовала третья волна, использовавшая накольчатую керамику. |
The wave went a continuous stream lengthways channels the rivers, sweeping away all on the way. |
Волна шла сплошным потоком вдоль русел рек, сметая все на своем пути. |
In 1960 there was another wave of regimental name-changing. |
В 1960 году произошла очередная волна смены полковых имён. |
This will result in a wave of nationalization of oil resources so that governments can direct its distribution and control the local price. |
В результате пройдет волна национализации нефтяных ресурсов, позволяя правительствам управлять распределением сырья и контролировать цены на местном рынке. |
Any "classical" excitation wave moves in an excitable medium without attenuation, maintaining its shape and amplitude constant. |
Волна возбуждения движется по возбудимой среде без затухания, сохраняя постоянной форму и амплитуду. |
That would create internal agitation, and a gigantic wave of anti-semitism. |
Это вызовет протест граждан. Поднимется гигансткая волна антисемитизма. |
Five years later the wave of globalization has brought about many obstacles that pose tremendous challenges to social development. |
Пять лет спустя волна глобализации породила много препятствий, стоящих сегодня на пути процессов социального развития. |
This would be particularly important if the next wave of accessions were to come from non-UNECE Contracting Parties. |
Это приобретет особую важность в том случае, если следующая волна присоединения будет связана с договаривающимися сторонами, не являющимися членами ЕЭК ООН. |
Stronger wave destruct the weaker one. Two waves in phase amplifies each other. |
Встретившись сильная волна поглотит слабую... Совпав, две волны усиливают друг друга... Мы все живём по их законам. |
The Belgian UFO wave peaked with the events of the night of 30-31 March 1990. |
Название «Бельгийская волна НЛО» связано в первую очередь с пиком событий - ночью с 30 на 31 марта 1990 года. |
At no point is a wave complete, even at its peak. |
Не существует неизменных волн: ни на одном из этапов своего существования волна не является завершенной, даже на своем пике. |
Well, the lore says that there was this wave of anti-witch hysteria. |
Что ж, знание говорит, что была эта волна Истерии по борьбе с ведьмами. |
Recent trade-development efforts feature a new wave of regional agreements moving towards achieving greater integration with global markets. |
В последнее время в области развития торговли наблюдается новая волна заключения региональных соглашений, направленных на достижение большей интеграции с глобальными рынками. |
Our best guess is that the tetryon field reacted to the probe's shielding, producing a massive graviton wave. |
Скорее всего тетрионное поле вступило в реакцию со щитами зонда, и образовалась огромная гравитонная волна. |
In Sri Lanka, what was once a vibrant media environment suffered tremendously as the wave of attacks on journalists and media workers continued. |
Шри-Ланку - страну некогда процветавших СМИ - захлестнула волна нападений на журналистов и работников печати. |
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons. |
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы". |
It was reported that, a few weeks after his arrest, there was a wave of arrests in the town of Tiaret. |
По сообщениям, через несколько недель после его ареста по Тиарету прокатилась волна арестов. |
As the wave reaches shallow water, it's going to slow down, but the wave height, depending on the depth of the shelf off the coast, will be anywhere from 1,000 to 3,500 feet high. |
На мелководье волна замедлится... но её высота увеличится... и, в зависимости от глубины шельфа... составит от 300 до 1000 метров. |
If the upward wave causes a brightening in the area of the Sun's surface, then there will be a correlated brightening where the wave resurfaces at a later time. |
Если прямая волна вызывает повышение яркости в определенной точке на поверхности Солнца, то позднее в точке повторного выхода волны на поверхность появляется коррелированное повышение яркости. |
A wave of arrests follows, some former senators - liberals and communists - are sent to prison. |
Прокатывается волна арестов, в заключении оказываются бывшие сенаторы - либералы и коммунисты. |