Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвае

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвае"

Примеры: Uruguay - Уругвае
In Uruguay, many caregivers cope with stigma, death of spouses, parents, relatives and siblings. Многим из тех, кто выполняет функции по уходу в Уругвае, приходится сталкиваться с социальным остракизмом, переживать смерть супругов, родителей, родственников и детей.
The majority of national experts consider that international treaties which have been ratified and which are in force in Uruguay have a hierarchical ranking equal to that of ordinary law. Преобладающая национальная доктрина предусматривает, что все ратифицированные и действующие в Уругвае международные соглашения приравниваются к обычным законам.
It seems that Erasure have provided the inspiration for a new theme tune for the rather confusingly named Liverpool football team in Uruguay. Кажется, Erasure вдохновили на новую песню довольно стрёмно названную футбольную команду в Уругвае.
We had a guest stay with a host in Uruguay, and he suffered a host rushed him to the hospital. Наш гость останавливался в Уругвае, и у него случился сердечный приступ.
When paid domestic work was unregulated in Uruguay workers in this sector fell far behind, and the recovery is now underway. Неурегулированность оплачиваемого труда домашней прислуги в Уругвае представляла собой огромную проблему для работников этого сектора, которая теперь начала решаться.
We have franchises in 13 states and the nation of Uruguay. Мы работаем 13 штатах и Уругвае.
Most Uruguayan legal writers consider that international treaties ratified and in force in Uruguay have a normative status identical to that of ordinary law. Большинство из них считают, что ратифицированные и действующие в Уругвае международные договоры обладают такой же юридической силой как и национальное законодательство.
In Uruguay, UNIDO received another $231,281 from the Uruguay Coherence Fund in August for its ongoing technical cooperation programme for the design of public policies promoting sustainable production and employment. В Уругвае ЮНИДО получила в августе дополнительно 231281 долл. США из Фонда по обеспечению согласованности Уругвая на выполнение своей текущей программы технического сотрудничества в целях разработки государственных стратегий содействия устойчивому производству и занятости.
The institutions that provided technical advice to the National Women's Institute were The Third World Institute, Women and Health in Uruguay, and the Interdisciplinary Centre for Development Studies Uruguay, under the coordination of ITEM. Техническое содействие Национальному институту по делам женщин оказывали Институт третьего мира, организация "Женщина и здравоохранение в Уругвае" и Центр междисциплинарных исследований по проблемам развития Уругвая, находящийся в ведении ИТМ.
The agreement traded seven Jesuit-established and -operated missions in southern Uruguay for Portuguese-founded and -controlled Uruguay. Этот договор содержал пункт о передаче семи основанных и управляемых иезуитами миссий в южном Уругвае Португалии.
In the context of the REAF, the MGAP has for the first time prepared a document on the situation of rural women and public policies in Uruguay. В рамках РЕАФ вышеуказанное Министерство впервые подготовило документ о положении сельских женщин в Уругвае и государственной политике страны в этой области.
The speaker reported that three regional secretariats had been set up or are in the process of being set up. These are based in Egypt, Uganda and Uruguay. Докладчик сообщил, что созданы или создаются три региональных секретариата, базирующиеся в Египте, Уганде и Уругвае.
Plan Ceibal in Uruguay, for example, is a remarkable example of promoting Internet access through the education system. Так, например, в Уругвае был разработан «План Сейбал», который стал эффективным каналом расширения доступа детей в Интернет в сфере образования.
ECA and ECLAC were part of the "delivering as one" initiative in Rwanda and Uruguay, respectively. ЭКА и ЭКЛАК участвовали в осуществлении инициативы по обеспечению единства действий, соответственно, в Руанде и Уругвае.
Alpargatas, a textile manufacturer, set up a manufacturing affiliate in Uruguay in 1890 and later in Brazil. Производитель текстильных изделий "Альпаргатас" открыл свой филиал в Уругвае в 1890 году и позднее в Бразилии.
In Uruguay, women from the "irregular" settlements are negatively stereotyped and socially excluded. В Уругвае сложился негативный стереотип женщин, проживающих в трущобах; соответственно, они подвергаются социальной изоляции.
When it was announced that they were going to do every child in Uruguay, the first 100,000, boom, went to OLPC. Когда они объявили, что каждый ребёнок в Уругвае получит ноутбук, первые сто тысяч ноутбуков, бум, отправили в нашу организацию.
The troops used in the interventions in Uruguay were composed merely of the armed contingents of gaucho politicians and some of the staff of the National Guard. Её армия была плохо организована; войска, использованные в Уругвае, состояли главным образом из отрядов региональных политиков и некоторых частей Национальной гвардии.
For this purpose field supply/demand surveys were conducted in 1990 in Peru, Chile, Argentina, Brazil and Uruguay. Для этого в 1990 году в Перу, Чили, Аргентине, Бразилии и Уругвае были проведены обследования, чтобы определить масштабы спроса и предложения.
As a result of this policy, Uruguay has had no recorded case of polio, diphtheria or neonatal tetanus since 1989. В результате этих мер с 1989 года в Уругвае не было зарегистрировано ни одного случая заболевания новорожденных полиомиелитом, дифтерией и столбняком.
Thus, the procedure for determining Uruguay's willingness to bind itself internationally requires the passing of an approbatory domestic law. Таким образом, в Уругвае механизм принятия государственных решений относительно взятия международных обязательств требует закона об их утверждении во внутреннем законодательстве.
As of June 2003, in Uruguay 7,018 cases had been reported mainly among vulnerable groups. По состоянию на июнь 2003 года, в Уругвае насчитывалось 7018 инфицированных лиц, в основном среди групп повышенного риска.
SERPAJ Uruguay carried out activities within the framework of the United Nations Decade for Human Rights. В 1998 году СМС-ЛА провела в Уругвае мероприятия в рамках Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
The two awards for the Uruguay country office represent a total amount of $33,644. Страновому отделению в Уругвае было выдано два подряда на общую сумму 33644 долл. США.
For instance, trade opening in Brazil and Uruguay resulted in greater job destruction in formerly protected industries than job creation. Например, в результате открытия рынков в Бразилии и Уругвае в прежде защищавшихся отраслях потеряно рабочих мест было больше, чем создано.