Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвае

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвае"

Примеры: Uruguay - Уругвае
Uruguay's risk assessments included surveillance programmes to monitor the risk of diseases entering the country through animals and animal by-products. В Уругвае оценка рисков включает программы мониторинга угрозы проникновения в страну заболеваний вместе с ввозимыми животными и продуктами животноводства.
The methodology had been implemented in two pilot countries, Costa Rica and Uruguay. Методология была внедрена на пробной основе в двух странах - Коста-Рике и Уругвае.
Uruguay was implementing numerous programmes and policies aimed at combating school dropout. В Уругвае осуществляются многочисленные программы и мероприятия по борьбе с отсевом из школ.
Those penalties applied to isolated acts, which also constituted crimes against humanity in Uruguay. Эти наказания применяются к отдельным случаям, которые также составляют преступления против человечества в Уругвае.
The number of street children and adolescents in Uruguay has decreased in recent years. За последние годы в Уругвае сократилось число беспризорных детей и подростков (БДП).
The Directorate subsumes the Uruguay Office of INTERPOL. Данное Управление было объединено с отделением Интерпола в Уругвае.
JS4 recommended that Uruguay carry out studies on the prevalence of violence against children and adolescents. В СП4 содержалась рекомендация провести в Уругвае исследования по вопросу о распространенности насилия в отношении детей и подростков.
However, there are no public policies or specific institutions for indigenous peoples in Uruguay. Тем не менее в Уругвае не проводится соответствующей государственной политики и не существует специализированных учреждений по делам коренных народов.
In 2012, Kenya and Uruguay conducted in-depth population situation analyses based on the guide published by UNFPA. В 2012 году в Кении и Уругвае проводился углубленный анализ демографической ситуации с использованием методического пособия, опубликованного ЮНФПА.
But more important is the First World Cup in Uruguay. Но самое главное, это Первьй Чемпионат мира в Уругвае.
In 1998 it had production facilities in Colombia, Chile, Mexico, Bolivia and Uruguay. В 1998 году ее производственные предприятия находились в Колумбии, Чили, Мексике, Боливии и Уругвае.
In addition, Uruguay is making efforts to incorporate the provisions of international law in its national legislation. Кроме того, в Уругвае предпринимаются усилия по включению в национальное законодательство положений международных договоров.
According to the INTERPOL database, in Uruguay there is no illicit trade in small arms and light weapons. В Уругвае, согласно данным Интерпола, не существует незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The legal experts and the courts in Uruguay are in complete agreement on this interpretation. В данном случае доктрина и судебная практика в Уругвае полностью согласуются.
In 4 cases, the persons concerned had been detained in Uruguay and transferred to secret detention centres in Argentina. В четырех случаях соответствующие лица содержались под стражей в Уругвае и были переведены в тайные центры заключения в Аргентине.
NGOs' projects addressing discrimination against indigenous populations were awarded grants in Nicaragua, Colombia, Uruguay and Cambodia. Для осуществления проектов НПО по борьбе с дискриминацией в отношении коренного населения были предоставлены субсидии в Никарагуа, Колумбии, Уругвае и Камбодже.
This is the way we see it in Uruguay. Так считают у нас в Уругвае.
With regard to developments in Uruguay, she acknowledged that structural weaknesses remained in the institutional treatment of gender issues. Что касается прогресса, достигнутого в Уругвае, то она признает, что еще существуют недостатки структурного характера в решении гендерных вопросов в учреждениях.
Uruguay has established protection measures in fish breeding grounds. В Уругвае введены меры по защите рыбных нерестилищ.
Emigration from Uruguay is a migratory phenomenon that has been taking place in Uruguay since the early 20th century. Эмиграция из Уругвая - явление, имеющее место в Уругвае с начала ХХ века.
Mrs. FLORES (Uruguay) said that respect for the norms of international law was part of Uruguay's tradition. Г-жа ФЛОРЕС (Уругвай) говорит, что уважение норм международного права является частью традиции в Уругвае.
Ms. Beramendi (Uruguay) confirmed that Uruguay had no explicit national programmes for improving the situation of rural women. Г-жа Бераменди (Уругвай) подтверждает отсутствие в Уругвае специальных национальных программ по улучшению положения женщин в сельских районах.
Mr. Perazza (Uruguay) stressed that there were no legal or political obstacles in Uruguay to implementing the extradition treaties it had signed. Г-н Перасса (Уругвай) подчеркивает, что в Уругвае нет правовых или политических препятствий для осуществления подписанных им соглашений о выдаче.
The observer for Uruguay described a number of national initiatives being undertaken by the Government to address the issues affecting people of African descent in Uruguay. Наблюдатель от Уругвая сообщил о ряде национальных инициатив, предпринимаемых правительством для решения вопросов, затрагивающих лиц африканского происхождения в Уругвае.
CED, UNCT in Uruguay and the Special Rapporteur on water and sanitation recommended that Uruguay ensure that the institution receive adequate resources. КНИ, СГООН в Уругвае и Специальный докладчик по вопросу о праве на питьевую воду и санитарные услуги рекомендовали Уругваю обеспечить предоставление этому учреждению надлежащих ресурсов.