Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвае

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвае"

Примеры: Uruguay - Уругвае
As indicated in a preceding section, the right to education is fully realized in Uruguay. Как уже отмечалось в связи с предыдущей статьей, принципы бесплатного и обязательного образования осуществляются в Уругвае в полной мере.
In fact, of the countries having information available, only Chile and Uruguay registered increases of more than 1 per cent. Действительно, из тех стран, по которым имеется информация, только в Уругвае и Чили прирост составил более 1 процента.
As noted in the initial report, Uruguay has extensive legislation for the protection of workers' rights in this area. Как уже говорилось в первоначальном докладе, в Уругвае действует обширное законодательство, ставящее целью защиту прав трудящихся в этом вопросе.
The document stressed the seriousness of the problem as follows: Forty years ago, for every non-employed person in Uruguay four were employed. Сложность проблемы была отражена в этом документе следующим образом: Сорок лет назад в Уругвае на каждого неработающего приходилось четыре работающих.
The projects for the conversion of the CFC-MDI manufacturing plants in Cuba and Uruguay will be completed in 2009. Проекты по конверсии предприятий, выпускающих ДИ-ХФУ на Кубе и в Уругвае, будут завершены в 2009 году.
Minister, Embassy of Japan in Uruguay 1986 год посланник, посольство Японии в Уругвае
The decrease was especially steep in Argentina and Uruguay, where it amounted to around 20 per cent in real terms. Это сокращение было особенно резким в Аргентине и Уругвае, где объем бюджетных поступлений в реальном выражении снизился примерно на 20 процентов.
Argentina, Colombia, Uruguay and Venezuela also took steps to improve tax collection and counteract the deterioration of the fiscal situation. Меры в целях повышения собираемости налогов и противодействия ухудшению состояния государственных бюджетов были также приняты в Аргентине, Венесуэле, Колумбии и Уругвае.
In September 2004 Uruguay adopted a new Juvenile Code to bring its legislation into line with the Convention on the Rights of the Child. С целью включения в законодательство положений Конвенции о правах ребенка в сентябре 2004 года в Уругвае был принят новый Кодекс прав детей и подростков.
The Inter-Parliamentary Union is currently implementing and/or supervising, with funding from UNDP, projects in Albania, Cambodia, Gabon, Rwanda, Timor-Leste and Uruguay. В настоящее время Межпарламентский союз занимается реализацией осуществляемых при финансовой поддержке ПРООН проектов в Албании, Габоне, Камбодже, Руанде, Тиморе-Леште и Уругвае и/или осуществляет надзор за их выполнением.
Efficiency gains were found by combining the operations of the offices of the southern cone group, i.e. Argentina, Chile and Uruguay. Были найдены пути повышения эффективности путем объединения оперативной деятельности отделений в группе стран Южного Конуса, т.е. Аргентине, Уругвае и Чили.
Chile, on the other hand, should continue to show modest growth and Uruguay should do better than in 2001. В Чили, однако, будет отмечен небольшой рост, равно как и в Уругвае по сравнению с 2001 годом.
The International Confederation for Family Support is an International Organization that gathers autonomous member organizations in Argentina, Uruguay, Peru, Mexico, Venezuela, South Africa, India and Haiti. Международная конфедерация поддержки семьи является международной организацией, которая объединяет независимые организации-члены в Аргентине, Уругвае, Перу, Мексике, Венесуэле, Южной Африке, Индии и Гаити.
CDI Americas is already active in Brazil and Uruguay and is initiating operations in Colombia and Mexico. Партнерский союз уже активно осуществляет свою деятельность в Бразилии и Уругвае и развертывает ее в Колумбии и Мексике.
The Programme is now operational in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ghana, Uruguay, Venezuela and Zimbabwe. В настоящее время деятельность в рамках Программы осуществляется в Аргентине, Бразилии, Венесуэле, Гане, Зимбабве, Колумбии, Уругвае и Чили.
This will be done through Empretec's "Initiative" methodology, a programme that has produced excellent results in Uruguay. Эти задачи предполагается решить на основе методики ЭМПРЕТЕК "Инициатива" - программы, которая позволила добиться прекрасных результатов в Уругвае.
Real wages in the formal sector performed better than employment, with upswings in Chile, Colombia, Costa Rica, Nicaragua and Uruguay. Показатели реальной заработной платы в официальном секторе были лучше показателей занятости, причем в Чили, Колумбии, Коста-Рике, Никарагуа и Уругвае реальная заработная плата возросла.
Uruguay has a long history of respect for the rights of workers, and almost none of our labour agreements have been brought before the International Labour Organization. В Уругвае уже на протяжении многих лет особое внимание уделяется интересам рабочих, и почти ни один из наших трудовых договоров не направлялся на рассмотрение в Международную организацию труда.
As follow-up to the initial missions conducted in 2005, OHCHR provided assistance and advice on the establishment of national institutions in Chile and Uruguay. По итогам первых поездок, совершенных в 2005 году, УВКПЧ предоставило помощь и консультационные услуги в вопросах создания национальных правозащитных учреждений в Чили и Уругвае.
The responsible left in Chile, Brazil, and Uruguay are an exception to the emerging rule set by Venezuela's President Hugo Chávez. Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавез.
I was privileged to visit his country, Uruguay, earlier this year, and appreciated the warmth and hospitality on that occasion. Я имел счастье побывать в начале года в Вашей стране, в Уругвае, и я оценил оказанные мне тепло и гостеприимство.
After a slump in 1995 that was mainly an outgrowth of Argentina's recession, Uruguay's economic reactivation started to take hold as its neighbour's economy began to recover. После спада в 1995 году, который в основном был вызван рецессией в Аргентине, начал устойчиво развиваться процесс экономического оживления в Уругвае по мере того, как экономика соседней с ним страны стала на путь подъема.
In Uruguay, the programme of support to Congress stresses efficient methods of management, streamlining functions and responsibilities and establishing formal mechanisms to facilitate access to legislators. В Уругвае в рамках программы поддержки конгресса основной упор делается на эффективные методы руководства, уточнение функций и ответственности и создание формальных механизмов, облегчающих доступ к законодателям.
Thus unemployment dropped in Argentina and Mexico, but picked up slightly in Brazil, Colombia and Uruguay, owing to a reduction in manufacturing employment. Так, отмечено снижение уровня безработицы в Аргентине и Мексике, однако в Бразилии, Колумбии и Уругвае этот уровень несколько возрос вследствие сокращения рабочих мест в обрабатывающей промышленности.
For example, in Uruguay a divorce may be sought: Так, например, заявление о разводе в Уругвае может быть подано