Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвае

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвае"

Примеры: Uruguay - Уругвае
In Uruguay, a state of emergency was declared in 1968 and extended until the end of the dictatorial period in 1985. В Уругвае чрезвычайное положение было объявлено в 1968 году и продлевалось до окончания периода диктатуры в 1985 году.
In Uruguay, the issue of weapons of mass destruction is seen from various perspectives: В Уругвае вопрос об оружии массового уничтожения рассматривается с различных точек зрения:
The workshop was organized by the Basel Convention Regional Centre in Uruguay and the UNEP-Geneva Environmental Network; Этот семинар-практикум был организован Региональным центром Базельской конвенции в Уругвае и Природоохранной сетью ЮНЕП-Женева;
In 1987, in the General Assembly held in Uruguay, the reform of the Bylaws was approved, creating the category of Associate Member Countries. В 1987 на Генеральной ассамблее, состоявшейся в Уругвае, был утвержден новый Устав, создавая категории ассоциированных стран-членов.
In Uruguay, through its programme of advisory services and technical assistance, the Centre has continued its efforts to publicize international instruments relating to the administration of justice. В Уругвае Центр в рамках своей программы консультативного обслуживания и технической помощи продолжал деятельность по содействию ознакомлению широких кругов с международными документами, касающимися отправления правосудия.
The seminar for Latin America is scheduled sometime in the spring of 1996 and may be held in either Brazil or Uruguay. Семинар для стран Латинской Америки планируется провести весной 1996 года, - возможно, в Бразилии или Уругвае.
It is also Namibia's firm belief that the recently inaugurated African-Latin American Institute, with regional headquarters in Namibia and Uruguay respectively, will further strengthen South-South cooperation. Намибия также твердо верит в то, что недавно созданный Африкано-латиноамериканский институт с региональными штаб-квартирами соответственно в Намибии и Уругвае укрепит дальнейшим образом сотрудничество Юг-Юг.
With the internationalization and regionalization of the entrepreneur associations in the Southern Cone at the first business fair in Uruguay, the executing organization was compelled to regionalize the programme. В результате интернационализации и регионализации ассоциаций предпринимателей стран южного конуса в ходе первой деловой ярмарки в Уругвае организация-исполнитель была вынуждена перевести программу на региональную основу.
Members of the Committee commended the present situation concerning human rights, the rule of law in Uruguay and the considerable progress achieved in this regard. Члены Комитета приветствовали нынешнее состояние прав человека и главенство права в Уругвае, а также значительный прогресс, достигнутый в этом отношении.
1990 Seminar on the situation of children in Latin America, held in Uruguay 1990 Семинар о положении детей в Латинской Америке, организованный в Уругвае
These requests were also forwarded by the pro tempore secretariat, by means of notes verbales, to the embassies in Uruguay of countries where projects are being implemented. Эти просьбы направлялись также временным секретариатом через посредство вербальных нот в адрес аккредитованных в Уругвае посольств стран, осуществляющих подобные проекты.
Of all children entering the education system in Uruguay, approximately 74 per cent attend State schools and the remainder opt for private education. В Уругвае 74% всех учащихся посещают государственные школы, остальные обучаются в частных учебных заведениях.
Sizeable reductions in joblessness were reported in Argentina, Barbados, the Dominican Republic, Mexico, Nicaragua, Trinidad and Tobago, and Uruguay. Заметное сокращение численности безработных отмечалось в Аргентине, на Барбадосе, в Доминиканской Республике, Мексике, Никарагуа, Тринидаде и Тобаго и Уругвае.
A 2005 World Bank report noted that in Uruguay, grants are awarded for schools that put forward proposals for reaching disabled children. В докладе Всемирного банка 2005 года отмечалось, что в Уругвае школам, представляющим предложения в отношении охвата детей-инвалидов, предоставляются гранты89.
Concern was also expressed about an alleged interference by the Government in the functioning of the judiciary which is currently investigating cases of disappearance in Uruguay. Кроме того, выражалась озабоченность по поводу предполагаемого вмешательства правительства в функционирование судебных органов, которые в настоящее время расследуют случаи исчезновения в Уругвае.
It is also adopting a new press law. Uruguay also adopted a law prohibiting corporal punishment or any type of humiliating treatment of children and adolescents. В Уругвае был также принят закон, запрещающий телесные наказания и любые унижающие достоинство виды обращения с детьми и подростками.
This upward trend at the regional level offset the decline in revenues recorded by some countries (Guatemala, Nicaragua and Uruguay, among others). Такая повышательная тенденция на региональном уровне компенсировала снижение поступлений в некоторых странах (в частности, в Гватемале, Никарагуа и Уругвае).
It has established regional secretariats in Indonesia and Uruguay, which play a key role in facilitating and supporting national committees in the region. Он учредил региональные секретариаты в Индонезии и Уругвае, которые играют важную роль в оказании содействия и поддержки работе национальных комитетов в регионе.
Among the measures evaluated, seed banks, which stock genetic material, were the most cost-effective options in Kazakhstan and Uruguay. Среди подвергшихся оценке мер семенные банки, в которых хранится генетический материал, оказались наиболее затратоэффективными вариантами в Казахстане и Уругвае.
It should be noted that, in Uruguay, investments in the social sector - particularly in the areas of health and education - have increased considerably. Следует отметить, что в Уругвае инвестиции в социальный сектор, особенно в сферы здравоохранения и образования, существенно увеличились.
In Argentina and Uruguay, export earnings went up by 13 per cent and 11 per cent respectively. В Аргентине и Уругвае экспортные поступления увеличились соответственно на 13 и 11 процентов.
R. Decision XVII/-: Revised plan of action for the early phase-out of methyl bromide in Uruguay Решение XVII/-: Пересмотренный план действий по ускоренному отказу от бромистого метила в Уругвае
During the military dictatorship in Uruguay he worked as a journalist and editor of opposition publications, and more recently was the editor of a monthly news magazine. В период военной диктатуры в Уругвае он работал в качестве журналиста и редактора оппозиционных изданий, а в последнее время являлся редактором ежемесячного журнала новостей.
Neither the report nor the responses to the list of issues and questions presented a logical explanation of the current situation for women in Uruguay. Ни доклад, ни ответы на перечень вопросов не дают логического объяснения нынешнего положения женщин в Уругвае.
Development of the National Capacities for the Environmental Sound Management of PCBs in Uruguay Развитие национального потенциала для экологически рационального регулирования ПХД в Уругвае