The same holds true for the Draft Education Policy (2009). |
То же самое касается проекта образовательной политики 2009 года. |
This is particularly true in the area of capacity-building to develop and implement CDM project activities. |
Это особенно касается области укрепления потенциала в области разработки и осуществления деятельности по проектам МЧР. |
This is particularly true at the institutional level, where the national institutions involved have responsibilities beyond addressing climate change issues. |
Это особенно касается институционального уровня, на котором задействованные национальные учреждения выполняют и другие обязанности, выходящие за пределы тематики изменения климата. |
This is particularly true in an environment that embraces adaptive management. |
Это особенно касается условий, охватывающих адаптивное управление. |
This is particularly true of the Caribbean countries. |
Это в особенности касается стран Карибского бассейна. |
The same is true for ICT services, which is a host for BCM in some organizations. |
То же самое касается служб ИКТ, которые отвечают за ОБФ в некоторых организациях. |
The implementation of norms and standards has always been a major commitment for the programme, and this is especially true in Africa. |
Применение норм и стандартов всегда было одной из главных целей программы, и это особенно касается ее работы в Африке. |
This was true of both primary and secondary levels. |
Это касается как начального, так и среднего образования. |
However, that is also true for Costa Rica and similar countries. |
Однако это также касается Коста-Рики и ей подобных стран. |
This is particularly true of specialist capacities that may be needed for relatively short periods of time. |
Это особо касается специалистов, которые могут потребоваться на относительно короткий период времени. |
This is particularly true for the backlog of cases that were transferred from the joint disciplinary committees to the Office of Human Resources Management. |
Это особенно касается накопившихся дел, переданных из объединенных дисциплинарных комитетов в Управление людских ресурсов. |
That is especially true for girls and young women. |
Это особенно касается девочек и молодых женщин. |
This would hold true for rural women. |
Это касается и женщин, проживающих в сельской местности. |
This was particularly true of Africa. |
В первую очередь это касается Африки. |
This is especially true of African LLDCs. |
В первую очередь это касается африканских РСНВМ. |
It was true that so far, it had primarily been directed at Colombians abroad. |
Действительно, в настоящее время она касается, прежде всего, колумбийцев за границей. |
As far as the true facts are concerned, Eritrea wishes to reiterate and emphasize the following salient points. |
Что же касается подлинных факторов, то Эритрея хотела бы подтвердить и подчеркнуть следующее моменты. |
This is true throughout the UNECE region. |
Это касается и региона ЕЭК ООН. |
This is especially true for migrant and trafficked children working in this sector. |
Особенно это касается детей-мигрантов и детей - жертв торговли людьми, работающих в этом секторе. |
This is not only true of national assessments but also of regional ones. |
Это касается не только национальных, но и региональных оценок. |
This is especially true for young women, the disabled and indigenous youth. |
Это особенно касается молодых женщин, инвалидов и молодежи из числа коренных народов. |
This was particularly true in the 1980s and 1990s. |
Это особенно касается 1980-х и 1990-х годов. |
This is particularly true with regard to revamping the infrastructure of the economic, educational and health sectors of African countries. |
Это особенно касается обновления инфраструктуры в экономическом, образовательном и здравоохранительном секторах африканских стран. |
This is true both for industrialized and newly industrializing States. |
Это касается как промышленно развитых государств, так и государств еще находящихся в процессе индустриализации. |
The same is true for the community of all users and staff affected in their jobs by the changing business processes. |
То же самое касается сообщества всех пользователей и сотрудников, работа которых оказывается затронутой изменением рабочих процессов. |