Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Касается

Примеры в контексте "True - Касается"

Примеры: True - Касается
This is particularly true at the pre-primary and primary levels. Это касается в первую очередь дошкольного и начального уровней обучения.
This is particularly true of low-lying coral islands, where groundwater supplies are limited and protected only by a thin permeable soil. Это в особой степени касается низких коралловых островов, где запасы наземной воды ограничены и защищены лишь тонким верхним слоем земли.
This is equally true for both the paper based invoice and the electronic invoicing environment. Это в равной степени касается как бумажного счета-фактуры, так и электронного фактурирования.
The same is true for conditional cash transfer schemes in Latin America that have been an important example for South-South cooperation within and across regions. То же самое касается системы обусловленного перевода денежных средств в Латинской Америке, которая может служить в качестве наглядного примера сотрудничества внутри и между регионами Юга.
The same was true for the populations housing stock and the boat losses faced by fishermen due to natural hazards. То же самое касается жилищного фонда населения и количества лодок, утраченных рыболовами в результате стихийных бедствий.
That was especially true of dedicated budget and technical capacity allocation for local implementation. Это особенно касается выделения целевых бюджетных средств и технических ресурсов для выполнения задач на местном уровне.
That was particularly true of special political missions, the requirements for which were difficult to estimate on a biennial basis. Это особенно касается специальных политических миссий, потребности которых трудно оценивать на двухгодичной основе.
This is true in physical as well as virtual meetings. Это касается как физического, так и виртуального участия в заседаниях.
It is particularly true for older missions which possessed those vehicles; Это прежде всего касается давно существующих миссий, в распоряжении которых находятся такие автотранспортные средства.
That is particularly true for complex emergencies. Это особенно касается комплексных чрезвычайных ситуаций.
This is particularly true for LDCs. Прежде всего, это касается НРС.
This is particularly true for the LDC category. Прежде всего это касается категории НРС.
The same seems to be true for most appeals for humanitarian causes. То же самое, похоже, касается и большинства гуманитарных призывов.
This is particularly true in the field of economic and financial statistics. Особенно это касается экономической и финансовой статистики.
This is true, above all, of the Security Council. Это прежде всего касается Совета Безопасности.
That holds true for global and regional developments alike. Это касается как глобального, так и регионального уровня.
The same is true for the author's allegations under article 2, paragraph 3, of the Covenant. То же касается утверждения автора в отношении пункта З статьи 2 Пакта.
This is equally true for the paper-based invoice. Это в равной степени касается бумажного счета-фактуры.
This is particularly true when military force is used to enforce them. Это особенно касается случаев, когда для обеспечения уважения принципов применяется военная сила.
That is particularly true in situations of ongoing conflict. Это прежде всего касается ситуаций продолжающихся конфликтов.
That was particularly true of the textiles and clothing and automotive sectors, which were experiencing a slowdown. Это особенно касается сектора текстиля и одежды и автомобильного сектора, в которых отмечается спад.
This is true for pandemics as well as the other global health challenges we face today. Это касается как пандемий, так и других глобальных вызовов здоровью, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
The same holds true, where relevant, for broader national development plans. То же самое касается, где это уместно, и более широких планов национального развития.
The same is true of standards to increase aviation and maritime security. То же самое касается стандартов, призванных повысить уровень авиационной и морской безопасности.
This is especially true in the case of transition countries where private cars are a symbol of freedom and prosperity. Это особенно касается стран с переходной экономикой, где легковой автомобиль является символом свободы и процветания.