Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспортный

Примеры в контексте "Transport - Транспортный"

Примеры: Transport - Транспортный
Further indications already appear in the definition of "transport document" in article 1.20 below. Дополнительные указания приводятся в определении понятия "транспортный документ" в статье 1.20 ниже.
The scope of application of this draft instrument has therefore been defined without reference to whether a transport document is or is to be issued. Поэтому сфера применения настоящего проекта документа определяется без ссылки на то, что транспортный документ выдан или будет выдан.
The addition of the information to the transport document, as proposed, would clarify the situation in the event of inspections and expedite them. Добавление в транспортный документ предложенной информации позволит получать ясное представление о ситуации в случае проверок, процедура проведения которых ускорится.
It rightfully may regard the negotiable transport document as the 'key to the goods'. Он вполне обоснованно может рассматривать транспортный документ в качестве "ключа к грузу".
Consequently, the previous requirement that only the transport operator can seek approval for vehicles has ceased to apply. Поэтому действовавшее ранее требование, согласно которому только транспортный оператор мог подать заявку на официальное утверждение транспортного средства, больше не действует.
If the number is correct, the transport operator may benefit from the simplified procedures developed by the Russian Customs authorities. При наличии верного номера транспортный оператор может воспользоваться упрощенными процедурами, установленными таможенными органами Российской Федерации.
The annual EU investments in Latvia's transport sector in the framework of ISPA programme have amounted to €23 million. Объем ежегодных инвестиций ЕС в транспортный сектор Латвии, поступающих в рамках программы ИСПА, достиг 23 млн. евро.
The definition makes reference to a transport document/electronic record in addition to the contract of carriage. В этом определении содержится ссылка на транспортный документ/электронную запись помимо ссылки на договор перевозки.
The transport sector and the use of coal will require policy attention. Транспортный сектор и использование угля потребуют внимания на стратегическом уровне.
However a concern was raised as to the use of the phrase "accepts the transport document". В то же время были высказаны опасения в отношении использования формулировки "принимает транспортный документ".
On the other hand, the informal transport sector poses major challenges to sustainable city development. С другой стороны, неформальный транспортный сектор создает крупные проблемы для устойчивого городского развития.
Dangerous goods transport document and information with reference to environmentally hazardous substances Транспортный документ на опасные грузы и информация, касающаяся веществ, опасных для окружающей среды
Action to be taken: Include clear information in the transport document on each of the competent authorities' classification approval certificates. Предлагаемое решение: Включать в транспортный документ четкую информацию по каждому из выданных компетентными органами свидетельств об утверждении классификации.
Chart 2 shows the cyclical nature of PPP investments in the transport sector. На диаграмме 2 показан циклический характер инвестиций ГЧП в транспортный сектор.
In Africa, a major transport corridor funded by the African Development Bank connects 15 countries. В Африке важный транспортный коридор, финансируемый Африканским банком развития, связывает 15 стран.
Timely adaptation measures could prepare the transport sector to handle such demands and infrastructure resilience can offer some protection against the adverse effects of climate change. ЗЗ. Своевременное принятие мер по адаптации, возможно, позволит подготовить транспортный сектор к удовлетворению таких потребностей, а устойчивость инфраструктуры к нагрузкам может в определенной степени защитить его от негативных последствий климатических изменений.
The transport sector was heavily affected by the global economic downturn and the 2009 contraction of world merchandise trade. Транспортный сектор серьезно пострадал в результате глобального экономического спада и сокращения всемирной торговли товарами в 2009 году.
The transport sector is the third largest energy user in the region. Транспортный сектор является третьим по величине потребителем энергии в регионе.
In line with established practice, the chairp for its ninth session should represent the transport sector. В соответствии с установившейся практикой Председатель девятой сессии должен представлять транспортный сектор.
Clearly there will always be the need for the negotiability aspect of the maritime transport document for certain trading patterns and commodities. Совершенно ясно, что для определенных структур торговли и сырьевых товаров будет всегда существовать необходимость в том, чтобы морской транспортный документ был оборотным.
There are other detailed energy models permitting an assessment of the evolution of the transport sector under stricter climate policies. Есть и другие проработанные энергетические модели, позволяющие оценить, как будет развиваться транспортный сектор в случае принятия более жесткой политики в области климата.
UNCTAD should study and analyse the impact of new security initiatives on the international trade and transport of developing countries and should disseminate this information. ЮНКТАД необходимо изучать и анализировать характер воздействия новых инициатив в области безопасности на международную торговлю и транспортный сектор развивающихся стран, а также обеспечивать распространение этой информации.
Support was expressed for deleting the reference to "a transport document or electronic record". Другой вопрос касался причин, в силу которых были включены конкретные ссылки на договор перевозки, транспортный документ и электронную запись.
In most large cities in the developing world, the informal transportation sector provides reasonably reliable and affordable transport and delivery services, especially for informal settlements. В большинстве крупных городов развивающегося мира неформальный транспортный сектор обеспечивает вполне надежную и доступную систему транспортировки и предоставления услуг, особенно для неформальных поселений.
The proceeds of road pricing increasingly provide a source of income for investment in transport. Поступления от взимания платы за использование дорог все чаще инвестируются в транспортный сектор.