That paragraph specifies that, in such cases, the transport document shall make reference to the exemption. |
В этом пункте уточняется, что в данном случае информация об освобождении от действия требований должна заноситься в транспортный документ. |
UNPROFOR personnel observed a grey-coloured, two-engined straight-winged transport aircraft flying over Kiseljak. |
Персоналом СООНО был замечен двухмоторный транспортный самолет серого цвета с прямым крылом, совершавший полет над Киселяком. |
The transport sector in landlocked countries and the public institutions need to be adequate to ensure the smooth running of permit granting and documentary procedures. |
Транспортный сектор в странах, не имеющих выхода к морю, и государственные учреждения должны быть такими, чтобы обеспечивать ровное осуществление процедур выдачи разрешений и обработки документов. |
In general, the transport sector is a gendered work space. |
В целом, транспортный сектор - это сфера занятости, в которой отмечается явный гендерный дисбаланс. |
The Agreement defines this transport corridor as encompassing all transport links between the parties. |
Соглашение о МТК «Север-Юг» определяет этот транспортный коридор как совокупность транспортных коммуникаций, связывающих участников Соглашения. |
The transport sector includes businesses and organizations, irrespective of their form of ownership, that engage in transport and haulage, vehicle repair and servicing, research, the training of managerial staff for transport applications, or other transport-related work. |
Транспортный комплекс включает в себя предприятия и организации, независимо от форм собственности, осуществляющие транспортную и транспортно-экспедиционную деятельность, ремонт и техническое обслуживание транспортных средств, проведение научных исследований и подготовку кадров для транспорта, а также выполняющие иную связанную с транспортным процессом работу. |
With reference to claims based on discontinued or reduced air transport operations, this Panel has previously found that the transport sector is one that is generally adaptable to changing circumstances. |
В отношении претензий, обосновывавшихся фактами прекращения или снижения объема авиатранспортных операций, настоящая Группа ранее уже сделала вывод, что транспортный сектор обычно может адаптироваться к меняющимся обстоятельствам. |
The Euromed Transport Forum adopted RTAP, a compendium of activities needed in the Mediterranean region to improve transport operations, in May 2007. |
В мае 2007 года Евро-Средиземноморский транспортный форум одобрил РПДТ, объединяющий в себе меры, которые необходимо предпринять в Средиземноморском регионе для улучшения функционирования транспортных систем. |
Transport CBA, when carried out as described in Section 4, includes the benefits to transport users - both passenger and freight - when networks are upgraded. |
3.5.2 Транспортный АЗВ, осуществляемый в соответствии с процедурой, описанной в разделе 4, включает выгоды для транспортных пользователей - как на пассажирском, так и грузовом транспорте - в ходе модернизации сетей. |
Its antifungal effect is thought to derive from its ability to disrupt membrane transport by blocking the proton pump that energizes the transport mechanism. |
Противомикробным эффектом предполагается влияние на разрушение транспортировочной способности мембраны путём блокирования протонного насоса, который подаёт энергию на транспортный механизм. |
The transport layer puts these methods into a protocol, which means it serializes/deserializes the data and transmits it over the network. |
Транспортный уровень этих методов в протокол, что подразумевает сериализацию/десериализацию данных и их передачу по сети. |
One or more MPEG-PSs are joined together into an MPEG transport stream (MPEG-TS). |
Один или более потоков MPEG-PS объединяются в транспортный поток MPEG (MPEG-TS). |
Bell CH-146 Griffon A utility transport tactical helicopter (UTTH) that entered service between 1995 and 1997. |
Bell CH-146 Griffon Пассажирский транспортный вертолёт, принятый на вооружение в 1995-1997 годах. |
It is transferred to the newly formed '46th separate transport Red Banner aviation regiment of the Navy (central subordination) at the airfield Ostafyevo. |
Он передаётся во вновь формируемый 46-й отдельный транспортный Краснознамённый авиационный полк ВМФ (центрального подчинения) на аэродроме Остафьево. |
Mass production started in 1976 TV3-117MT ("MT" stands for "modernized, transport") - for Mi-8MT/Mi-17 helicopters and their variants. |
ТВ3-117МТ («МТ» - модернизированный, транспортный) - модификация для вертолётов Ми-8МТ/Ми-17 и их модификаций. |
To achieve this, a large transport ship used the deep water harbour near Bogen, 13 kilometres (8.1 mi) east of the airport. |
Для достижения этого, большой транспортный корабль использовал глубокие воды гавани рядом с Бугеном, в 13 км восточнее аэропорта. |
A Marine CH-53 transport helicopter was hit by enemy RPG fire leaving the landing zone just a few minutes ago. |
Военно-морской транспортный вертолёт СН-53 был сбит вражеским ручным гранатомётом, покидая место высадки несколько минут назад. |
In his travels, he encountered a group of Minbari whose transport ship had crashed at Beta Durani. |
В частности, он исследовал группу минбарцев, чей транспортный корабль потерпел крушение близ Беты Дюрани. |
The file extension".TS" stands for "transport stream", which is a media container format. |
Файл с расширением.TS представляет собой так называемый «транспортный поток», который по сути является форматом медиаконтейнера. |
'Kobliad transport ship Reyab to any ship. |
Коблиадский транспортный корабль "Рейаб" - любому кораблю. |
In order to maintain an increase in prosperity, it might be necessary to learn how transport growth could be decoupled from economic development. |
Для сохранения темпов роста благосостояния, возможно, потребуется изучить вопрос о том, каким образом транспортный рост можно отделить от процесса экономического развития. |
However, consignors were free to add the information to the transport document if they considered it necessary. |
В то же время грузоотправители вправе по своему усмотрению включать данную запись в транспортный документ, когда они считают это необходимым. |
However, the environmental and health impact of rising pollution from the transport sector were also of concern. |
При этом была выражена озабоченность тем, что транспортный сектор становится все более серьезным источником загрязнения, наносящего ущерб экологии и здоровью человека. |
(c) Ilyushin-76 transport aircraft at Abidjan International Airport |
с) Транспортный самолет «Ил-76» в Абиджанском международном аэропорту |
In addition to accounting for the bulk of ambient air pollution in cities, the transport sector keeps contributing to climate change. |
Транспортный сектор, будучи основным загрязнителем воздуха на улицах городов, по-прежнему является одним из факторов изменения климата. |