Примеры в контексте "Torture - Пытка"

Примеры: Torture - Пытка
The word "torture" isn't used in our orders. Слово «пытка» в наших приказах не используется.
And it would be a torture, yes. Да, это была бы пытка.
She had placed him forever in debt to his enemy and it was torture for him. Потому что она сделала его вечным должником его врага... и это пытка для него.
It was exciting till about 2:00 a.m, now it's just torture. До двух ночи ещё было забавно, а теперь это просто пытка.
This marked the first time that CIA activities against detainees was legally declared as torture. Это означало, что деятельность ЦРУ в отношении задержанных была официально объявлена как пытка.
Didn't realise this was torture. Не думала, что это такая пытка.
So to help someone is... is torture. То есть помогать кому-то... это пытка.
It's like slow torture waiting for that phone to ring. Ожидание этого звонка это как медленная пытка.
Leave me alone, I don't want to listen to you anymore It's a torture. Оставьте меня в покое, не хочу Вас больше слышать, это пытка.
I think taking this test would be torture. Думаю, пытка - проходить этот тест.
Keep in mind that your real torture has yet to begin. Имейте в виду, что настоящая пытка у тебя ещё впереди.
If you speak of that woman, it was but a slight torture. Если вы о той женщине, это была всего лишь небольшая пытка.
But torture, on the other hand, works very well. А пытка, с другой стороны, даёт отличный результат.
The only way you'll get me to talk is through slow, painful torture. Единственное, что сможет развязать мне язык - медленная, мучительная пытка.
This is a torture of your own making. Это - пытка, которую вы сами создали.
The draft new Criminal Code, prepared by the Ministry of Justice, defines torture as a crime against the fundamental rights of the individual. В проекте нового уголовного кодекса, подготовленном министерством юстиции, пытка квалифицируется в качестве преступления против основных прав человека.
The term "torture" as defined in article 1 of the Convention, does not find its exact counterpart in Mauritian legal texts. Термин "пытка", согласно определению статьи 1 Конвенции, не находит своего точного аналога в юридических текстах Маврикия.
His wife said that all he managed to say was "torture". По словам его жены, все что ему удалось произнести, было слово "пытка".
Keeping Roman in that cage is torture. Держать Романа в этой камере - это пытка.
This is torture and I'm not even enjoying it. (лив) Сплошная пытка и никакого удовольствия.
It's still torture, whether or not the person consents. Все-таки это пытка, пусть человек с ней и соглашается.
I mean, it's... that's torture. В смысле, это... как пытка.
Hence the absence of the word "torture" from Chinese domestic law. Именно поэтому во внутреннем праве Китая отсутствует собственно слово "пытка".
Croatian law did not, in fact, identify torture per se as a crime. Пытка как таковая действительно не квалифицируется хорватским законодательством в качестве преступления.
Under the Constitution, all citizens were accorded equal rights and responsibilities, and torture was a crime. Согласно Конституции все граждане имеют равные права и обязанности, и пытка является нарушением закона.