| Life-long torture turns you into something like that. | Пожизненные муки любого сделают таким же. |
| Tell me you're not fating me to an eternity of torture. | Скажи мне, что ты не обрекаешь меня на вечные муки. |
| Yes, and endure the torture of not being able to enjoy the spoils. | Да, и выносить муки невозможности насладиться трофеями. |
| Welcome to the sweet torture of reading An Imperial Affliction. | Поздравляю с познанием сладкой муки чтения "Величественного недуга"! |
| And after all I've seen today, Who knows what kind of torture he's been through. | И после того, что я видела сегодня, кто знает через какие муки ему пришлось пройти. |
| What cause of yours could be worth such torture? | Ради чего ты терпишь такие муки? |
| Either a life to gladden the hearts of friends or a death to torture the hearts of foes. | Либо жизнь в усладу сердец друзей наших, либо смерть в муки сердец врагов наших. |
| Can you imagine the torture the man's endured, to peak at such an early age? | Можешь представить, какие муки испытывает человек, так возвышаясь в столь раннем возрасте? |
| He's going to torture me! | Это доставляет мне такие муки! |
| There you have it, torture. | Вот вам душевные муки. |
| One eyewitness, Father de Guyan, describes the predicament of the refugees thus: It was not only the winter cold that was causing torture and death to the deportees. | Один очевидец, - Отец де Гуян, - описывает положение беженцев так: Не только зимние холода причиняли муки и смерть высылаемому народу. |
| If only there was some way I could relieve this torture you are going through. | Если бы только я могла... уменьшить муки, которые вы испытываете. |
| You choose what torture your weight will inflict constantly... and then you discover you can't breathe. | Выбираешь муки которые тебе постоянно причиняет твой собственный вес. А потом понимаешь, что не можешь вдохнуть. |
| Torture is the cure. | Эти муки - и есть лечение. |
| the story of the torture inflicted upon these brave five men unfolded. | Пятеро смельчаков приняли муки на груде камней. |