| The jumper cables and battery used to torture Benny. | "Крокодильчики" и аккумулятор, которые использовали, чтобы пытать Бенни. |
| Something important enough to torture and kill for. | Что-то настолько важное, что за это можно пытать и убить. |
| And I will torture Sarah until you speak. | И я буду пытать Сару, пока ты не заговоришь. |
| The Syrian regime continues to torture and arbitrarily detain civilians in prisons and detention facilities across Syria. | Сирийский режим продолжает пытать и произвольно удерживать мирных граждан в тюрьмах и следственных изоляторах на всей территории Сирии. |
| If re-arrested, he would be subjected to torture and killed. | Если его вновь арестуют, его будут пытать и убьют. |
| JS2 stated that the Government continued to arrest, torture and jail Montagnard Christians. | Авторы СП2 заявили, что правительство продолжает арестовывать, пытать и заключать в тюрьму христиан-монтаньяров. |
| Just showing her the torture device ought to do it. | Я буду пытать ее пока не признается. |
| Including an enforcer, someone who will kill or torture on demand. | Включая живодеров, которые в случае необходимости будут убивать или пытать. |
| I don't have to torture you, Borz. | Мне не нужно тебя пытать, Борз. |
| I think slow torture's the way to go. | Думаю, лучше ее медленно пытать. |
| Really torture, not this child's play. | Реально пытать, не эти детские игры. |
| If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are. | Если Теон нас досюда выследит, он будет их пытать и узнает, куда мы ушли. |
| We don't want to torture you. | Да мы не собираемся тебя пытать. |
| They want me to torture you, bring unbearable pain. | Я должен тебя пытать, а это невыносимо больно. |
| Detain him for extreme torture later. | Взять этого человека, будем его пытать! |
| So, Chumhum is helping the Syrian government arrest and torture protesters. | Итак, Чамхам помогает правительству Сирии арестовывать и пытать протестующих. |
| It's a perfect place to torture Abdul. | Идеальное место, чтобы пытать Абдула. |
| Madam Officer, please, don't torture me. | ѕани офицер, пожалуйста, не надо мен€ пытать! |
| Huck let me torture someone once. | Хак позволил мне пытать кое-кого однажды. |
| Or I could just torture you until you say something useful. | Или я могу просто пытать тебя пока ты не скажешь что-нибудь полезное. |
| Why do you let her torture you like that? | Почему ты позволяешь ей себя пытать, тебе что, это нравиться? |
| How you forced him to torture your youngest brother. | Как вы заставили его пытать вашего младшего брата. |
| I got this stomach thing when I torture people. | Но я не могу пытать - меня при этом тошнит. |
| If you persist in lying to us, we'll torture you. | Если так и станешь запираться, мы тебя будем пытать. |
| Burn them, torture them until every woman is afraid. | Сжигать их, пытать пока женщины не станут бояться. |