Really getting into shape, though. |
Он правда приводит себя в форму. |
We really haven't had a chance to talk, though, since everything. |
У нас и правда не было возможности поговорить после всего. |
After a while though, he got really clingy. |
Потом, правда, начал липнуть ко мне. |
I really do think you're a great guy, though. |
Я, правда, считаю тебя замечательным парнем. |
I mean, I don't remember much though. |
Правда, я почти ничего не помню. |
I never imagined it quite like this, though. |
Правда, я не так себе это представляла. |
She's not too far away though. |
Не очень далеко от нас, правда. |
The fact that Alex told us, though. |
То, что Алекс сказал о нас, - правда. |
He bounced out after her first two weeks, though. |
Правда он вылетел после пары недель. |
Our parents drive us places, though, so... |
Правда, нас всегда пасут родители... |
Do have to carry a lot of batteries, though. |
Батареек, правда, до фига надо с собой таскать. |
Hasn't been around in a while, though. |
Давно уже не заходил, правда. |
Remember when I had money, though? |
А правда, помню, как у меня были деньги... |
I did have to sedate William Aukitt, though. |
Правда, пришлось дать успокоительное Уильяму Окетту. |
We landed on the second attempt, though. But... |
Правда, вот приземлились со второго захода, но... |
It doesn't make sense though. |
В этом нет смысла, не правда ли? |
Well, I do have to make a stop, though. |
Правда, я должна буду остановиться. |
I'm sorry if I did, though. |
Извините, если я правда вас заразила. |
Those rockets are not just a danger and a provocation - though they are that. |
Эти ракеты - не только опасность и провокация, хотя и это правда. |
I have to write an essay about it, though. |
Правда, теперь придётся писать эссе. |
You do look like him, though. |
Ты и правда, похож на него. |
I did text you, though. |
Я, правда, отправляла сообщение тебе. |
I've never seen an anchorman With a ring though. |
Я правда еще никогда не видел телеведущего с кольцом. |
Sort of confused by the phrase "new mummies daily" though. |
Немного непонятно, правда, что значит фраза "новые мумии каждый день". |
I didn't know that was his name though. |
Правда, я не знал, что его так зовут. |