| I mean, we know what they'd think about that, though, don't we? | Хотя, мы знаем, как они к этому отнесутся, правда? |
| It is strange, though, isn't it? | Хотя это очень странно, не правда ли? |
| What, though, do the distinguished members of the Security Council say now, when all of these bitter truths have been revealed? | Что же уважаемые члены Совета Безопасности скажут теперь, когда вскрылась вся горькая правда? |
| Moreover, though it takes credit for "recovery" in East Asia, the truth is that Asia's collapse in 1997 had a great deal to do with IMF mismanagement in the first place, since the IMF helped to stoke financial panic. | Более того, хотя он и принимает похвалы за "восстановление" Восточной Азии, правда заключается в том, что азиатский крах 1997 года в первую очередь во многом вызван неправильным руководством МВФ, поскольку МВФ помог разжечь финансовую панику. |
| That would be completely your business, though, wouldn't it? | Так это полностью ваше дело, не правда ли? |
| It is your kitchen, though, isn't it? | Но ведь это и твоя кухня, правда? |
| You're having a good time with your mom, though, right? | Ты же хорошо проводишь время с мамой, правда? |
| She's doing a great job, though, isn't she? | У нее хорошо получается, правда? |
| We don't know what their aim is, though, do we? | Мы же не знаем, какие у них цели, правда? |
| You wouldn't be without yours, though, would you? | Но ты бы не хотела быть без своих, правда? |
| It wasn't really an official strike, though, was it? | Это был не совсем официальный удар, правда, был он? |
| That's what you reckon though, isn't it? | Хотя вы так считаете, правда? |
| 'Except you weren't, though, were you, ultimately? ' | Но вы-то такой не были, правда ведь? |
| They're good cars, though, aren't they? | Однако это отличные машины, правда? |
| In this case, though, yvComment recognizes the Comment and shows you, for your convenience, the link to the parent Article of this Comment ("This is comment of..."). | Правда, в этом случае сам yvComment распознаёт Комментарий и добавляет, для Вашего удобства, ссылку от Комментария к родительской Статье. Интересно! |
| In French and German usage, the name of the trio is partially translated as Les Trois Stooges (though the French version of the movie adaptation used a fully translated name, "Les Trois Corniauds") and Die drei Stooges respectively. | На французском и немецком языках название трио частично переводится как «Les Trois Stooges», правда во французской версии адаптации к фильмам использовалось полностью переведенное название «Les Trois Corniauds», а в немецком - «Die drei Stooges». |
| You'd tell me if he liked someone else, though, wouldn't you? | Ты ведь сказала бы мне, если бы у него появилась другая, правда? |
| It is true I made the request, though I know little of the rite. | Это правда, я посылал запрос, хотя я и мало смыслю в обрядах |
| Took your time, though, didn't you, sweetheart? | Ты, однако, не спешила, правда, дорогуша? |
| It's curious though, isn't it? - No. | Это любопытно, не правда ли? |
| The world wasn't on fire though, was it? | Но весь мир ты не зажёг, правда? |
| Well, you didn't exactly come rushing out though, did you, Mr. Dunlop? | Но обратно вы не торопились, правда, мистер Данлоп? |
| But you do believe in his judgment, though, don't you, padre? | Но вы верите в его осуждение, тем не менее, правда, падре? |
| It was really fun while it lasted, though, wasn't it? | Правда, весело было, покуда все не закончилось? |
| You did see something in Molly Deane's cup, though, didn't you? | Вы что-то заметили в чашке Молли Дин, не правда ли? |