Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Though - Правда"

Примеры: Though - Правда
This thing goes sideways, though, and I want the truck. Правда, это окольный путь к победе, так что мне бы грузовичок.
Might be a bit over, though. Правда слегка не попадает в весовую категорию, несколько тяжелее.
It did tell me that this route maybe missing sidewalks or pedestrian paths, though. Правда, предупредив, что на этом маршруте могут быть указаны не все пешеходные дорожки.
Together came in the new country on Kama, but have lodged though also a number, but separately. Вместе пришли в свою новую страну на Каме, и поселились, правда, хоть и рядом, но отдельно.
The truth is that Orbán was merely echoing an increasingly widespread argument (though one that usually is expressed more delicately). Правда заключается в том, что Орбан всего лишь озвучил идеи, которые набирают всё большую популярность (хотя обычно их формулируют более деликатно).
What I didn't know though, was most of those people, standing there with me, were Moonies. Правда, я не знала, что большинство людей были членами секты Муна.
We have the Hopkins piece on biomed, though I'm told we didn't get art on today's press conference. Правда мне сказали, что статью по сегодняшней пресс-конференции мы не получили.
There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. Правда, с лордом Тирионом это мне не понадобилось.
You didn't beat him by yourself, though. Правда, должен сказать, что победил ты его не сам.
He didn't do a good job of keeping it there though. Правда, удержать его там не удалось.
Joe did have a thing for tourists, though. Правда, Джо всегда увлекался туристками.
I'm not sure about this, though. Правда, вот это меня смущает...
The Reed's still on it- dusty, though. Все еще с тростью - правда, запыленной.
My mom used to pour mad Bacardi in hers though. Правда, мама добавляла себе в сок много Бакарди.
He didn't do a good job of keeping it there though. Правда, удержать его там не удалось.
As Frank Lichtenheld pointed out the key is indeed linked from the web pages, though not very visible. Франк Лихтенхельд (Frank Lichtenheld) указал, что ссылка на ключ на сайте, на самом деле есть, правда не очень заметная.
Currently works only in Ukrainian (up to Kuchurgan) part of the contact network (though in Tiraspol are unequipped supports with hard crossbars). В настоящее время работает только украинская (до Кучургана) часть контактной сети (правда, в Тирасполе стоят необорудованные опоры с жёсткими поперечинами).
The thing is, though, if you don't want to drive around in a little Philishave, with optional doors, you'll have to buy what came second, which, of course, was the hovercraft. Правда, если вы не хотите ездить в ручной бритве, с дверьми за отдельную плату, вам нужно купить то, что финишировало вторым, и это, конечно же, судно на воздушной подушке.
Several Europe countries, too, have revealed a less dramatic left-right split, with Spain and Italy - though not Poland and the Czech Republic - moving somewhat to the left. В некоторых европейских странах также появился раскол между левыми и правыми (правда, не такой заметный): Испания и Италия, в отличие от Польши и Чехии, движутся куда-то влево.
I though you made some joke I don't get, so I usually just fake laugh at those, but... really, I'm confused. Я подумал, что ты пошутил, а я не догнал, поэтому просто посмеялся, но... правда, я растерян.
What is muted, though, is what the Organization is willing to do for its staff's welfare and working conditions. При этом, правда, не говорится о том, что Организация намерена сделать для обеспечения благосостояния и улучшения условий работы своего персонала.
What no one expected, though, was for someone to chime in with a working stage1 tarball and enough ebuild patches to have a usable headless system. Чего никто не ожидал, так это того, что кто-то вмешается в разговор с сообщением, что уже готов работающий stage1 и достаточно пропатченых ebuild'ов, чтобы получить работающую систему (правда без X-window).
The actual truth though... is that we're limited... culturally Правда, к сожалению, в том, что почти все оркестранты - личности весьма ограниченные с точки зрения культуры.
The route of this day did not assume though some serious ascentions, only long transition on jajle along the sea, the truth, at still decent height. Маршрут этого дня не предполагал хоть сколько-нибудь серьезных восхождений, только долгий переход по яйле вдоль моря, правда, на все еще приличной высоте.
True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines. Правда, газета Strathclyde указала на возможные экономические выгоды от более свободных перемещений по остальной Европе, хотя - что предсказуемо - это не появилось в заголовках.