Английский - русский
Перевод слова Therapy
Вариант перевода Терапия

Примеры в контексте "Therapy - Терапия"

Примеры: Therapy - Терапия
I think therapy might be a good idea. Я думаю, что терапия может быть хорошей идеей.
In fact, they needed anger-management therapy На самом деле, им была нужна терапия по умению владеть собой
It's another reason to hate L.A... all this self indulgent therapy. Еще один повод ненавидеть Л.А. Вся эта терапия...
It's sort of like... group therapy. По сути это... групповая терапия.
Because I'm the one in therapy here, Paul. Потому что это у меня сейчас терапия.
You want me to admit that this therapy is worthwhile? Вы хотите, чтобы я признал, что эта терапия стоящая?
Well, therapy is a lot like a.A. Ну что же, терапия очень похожа на Анонимных Алкоголиков.
And that's why I needed shock therapy. Вот почему мне нужна была шоковая терапия.
I think they need intensive therapy. Я думаю, им нужна интенсивная терапия.
Mary's cancer is in remission, but ongoing therapy is still required. Рак Мэри в стадии ремиссии, но ей всё ещё нужна текущая терапия.
Music therapy can be very effective treating bipolar disorder. Музыкальная терапия крайне эффективна при биполярном расстройстве.
Immunosuppressive therapy likely won't save her. Иммунодепрессивная терапия, вероятно, не спасёт её.
This is kind like therapy for me. Ну, это теперь для меня как терапия.
We feel that additional therapy will increase your chances of... Мы думаем, что дополнительная терапия значительно увеличит твои шансы в...
You can see, this therapy is already starting to release traumatic memories stored in the patient's body. Как видите, терапия уже начала высвобождать болезненные воспоминания, заключённые в теле пациента.
Twins really need therapy, so the bills are piling up. Близнецам необходима терапия, так что счета накапливаются.
Well... you've got therapy bright and early. Ну... у тебя терапия ранним утром.
I see the speech therapy's coming along quite well, Mrs. G. Я смотрю словесная терапия проходит удачно, миссис Грабман.
Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. К счастью, хорошие препараты и терапия помогут ему контролировать себя.
That's not legal advice, it's therapy. Это уже не услуги адвоката, это терапия.
Sure, it's like therapy... Ну да, это как терапия...
Emma, this is the opposite of how therapy's supposed to work. Эмма, это противоположность того, как терапия должна работать.
Like most other people, I used to think therapy was only for crazies and nut jobs. Как большинство людей, я думала что терапия для сумасшедших и психов.
And if it doesn't happen in therapy, just grab a bag of balloons. А если терапия не поможет, ты всегда сможешь воспользоваться шариками.
I get how therapy works. I really do. Нет, я понимаю как работает эта терапия.