I think therapy might be a good idea. |
Я думаю, что терапия может быть хорошей идеей. |
In fact, they needed anger-management therapy |
На самом деле, им была нужна терапия по умению владеть собой |
It's another reason to hate L.A... all this self indulgent therapy. |
Еще один повод ненавидеть Л.А. Вся эта терапия... |
It's sort of like... group therapy. |
По сути это... групповая терапия. |
Because I'm the one in therapy here, Paul. |
Потому что это у меня сейчас терапия. |
You want me to admit that this therapy is worthwhile? |
Вы хотите, чтобы я признал, что эта терапия стоящая? |
Well, therapy is a lot like a.A. |
Ну что же, терапия очень похожа на Анонимных Алкоголиков. |
And that's why I needed shock therapy. |
Вот почему мне нужна была шоковая терапия. |
I think they need intensive therapy. |
Я думаю, им нужна интенсивная терапия. |
Mary's cancer is in remission, but ongoing therapy is still required. |
Рак Мэри в стадии ремиссии, но ей всё ещё нужна текущая терапия. |
Music therapy can be very effective treating bipolar disorder. |
Музыкальная терапия крайне эффективна при биполярном расстройстве. |
Immunosuppressive therapy likely won't save her. |
Иммунодепрессивная терапия, вероятно, не спасёт её. |
This is kind like therapy for me. |
Ну, это теперь для меня как терапия. |
We feel that additional therapy will increase your chances of... |
Мы думаем, что дополнительная терапия значительно увеличит твои шансы в... |
You can see, this therapy is already starting to release traumatic memories stored in the patient's body. |
Как видите, терапия уже начала высвобождать болезненные воспоминания, заключённые в теле пациента. |
Twins really need therapy, so the bills are piling up. |
Близнецам необходима терапия, так что счета накапливаются. |
Well... you've got therapy bright and early. |
Ну... у тебя терапия ранним утром. |
I see the speech therapy's coming along quite well, Mrs. G. |
Я смотрю словесная терапия проходит удачно, миссис Грабман. |
Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. |
К счастью, хорошие препараты и терапия помогут ему контролировать себя. |
That's not legal advice, it's therapy. |
Это уже не услуги адвоката, это терапия. |
Sure, it's like therapy... |
Ну да, это как терапия... |
Emma, this is the opposite of how therapy's supposed to work. |
Эмма, это противоположность того, как терапия должна работать. |
Like most other people, I used to think therapy was only for crazies and nut jobs. |
Как большинство людей, я думала что терапия для сумасшедших и психов. |
And if it doesn't happen in therapy, just grab a bag of balloons. |
А если терапия не поможет, ты всегда сможешь воспользоваться шариками. |
I get how therapy works. I really do. |
Нет, я понимаю как работает эта терапия. |