| I think therapy might be a good idea. | Я думаю, что терапия может быть хорошей идеей. |
| In fact, they needed anger-management therapy | На самом деле, им была нужна терапия по умению владеть собой |
| It's another reason to hate L.A... all this self indulgent therapy. | Еще один повод ненавидеть Л.А. Вся эта терапия... |
| It's sort of like... group therapy. | По сути это... групповая терапия. |
| Because I'm the one in therapy here, Paul. | Потому что это у меня сейчас терапия. |
| You want me to admit that this therapy is worthwhile? | Вы хотите, чтобы я признал, что эта терапия стоящая? |
| Well, therapy is a lot like a.A. | Ну что же, терапия очень похожа на Анонимных Алкоголиков. |
| And that's why I needed shock therapy. | Вот почему мне нужна была шоковая терапия. |
| I think they need intensive therapy. | Я думаю, им нужна интенсивная терапия. |
| Mary's cancer is in remission, but ongoing therapy is still required. | Рак Мэри в стадии ремиссии, но ей всё ещё нужна текущая терапия. |
| Music therapy can be very effective treating bipolar disorder. | Музыкальная терапия крайне эффективна при биполярном расстройстве. |
| Immunosuppressive therapy likely won't save her. | Иммунодепрессивная терапия, вероятно, не спасёт её. |
| This is kind like therapy for me. | Ну, это теперь для меня как терапия. |
| We feel that additional therapy will increase your chances of... | Мы думаем, что дополнительная терапия значительно увеличит твои шансы в... |
| You can see, this therapy is already starting to release traumatic memories stored in the patient's body. | Как видите, терапия уже начала высвобождать болезненные воспоминания, заключённые в теле пациента. |
| Twins really need therapy, so the bills are piling up. | Близнецам необходима терапия, так что счета накапливаются. |
| Well... you've got therapy bright and early. | Ну... у тебя терапия ранним утром. |
| I see the speech therapy's coming along quite well, Mrs. G. | Я смотрю словесная терапия проходит удачно, миссис Грабман. |
| Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. | К счастью, хорошие препараты и терапия помогут ему контролировать себя. |
| That's not legal advice, it's therapy. | Это уже не услуги адвоката, это терапия. |
| Sure, it's like therapy... | Ну да, это как терапия... |
| Emma, this is the opposite of how therapy's supposed to work. | Эмма, это противоположность того, как терапия должна работать. |
| Like most other people, I used to think therapy was only for crazies and nut jobs. | Как большинство людей, я думала что терапия для сумасшедших и психов. |
| And if it doesn't happen in therapy, just grab a bag of balloons. | А если терапия не поможет, ты всегда сможешь воспользоваться шариками. |
| I get how therapy works. I really do. | Нет, я понимаю как работает эта терапия. |