This therapy's really working, Avery. |
Терапия действительно помогает, Эйвери. |
You kno... you need therapy. |
Это тебе нужна терапия. |
You need intensive therapy. |
Тебе нужна интенсивная терапия. |
This isn't therapy. |
Это вовсе не терапия. |
Art isn't therapy. |
Искусство - не терапия. |
It's called electroconvulsive therapy. |
Оно называется электроконвульсивная терапия. |
You see how therapy works! |
Видите как терапия работает! |
You don't need therapy any more. |
Вам больше не нужна терапия. |
This isn't class therapy. |
Это не групповая терапия. |
And it was therapy that made me whole again. |
И эта терапия восстановила меня. |
The therapy was what had killed him. |
Что именно терапия убила его. |
It's my therapy... mine. |
Это моя терапия, моя. |
Medical diagnosis (not therapy) |
Медицинская диагностика (не терапия) |
It's couple's therapy. |
Это терапия для пар. |
You said therapy, right? |
Ты сказал "терапия", да? |
It's called recovered memory therapy. |
Это восстановительная терапия памяти. |
Grief therapy, victims' groups. |
Терапия, группы поддержки жертв... |
That is not the way therapy works at all! |
Эта терапия вообще не работает! |
I've got therapy in an hour. |
У меня терапия через час. |
And, also, this isn't therapy. |
А также это не терапия. |
Excuse me. Shock therapy? |
Простите, шоковая терапия? |
You're the one that needs therapy. |
Это тебе нужна терапия. |
Talk therapy is ineffective. |
А терапия и не помогает. |
I thought the therapy might help. |
Я думала, терапия поможет. |
And that's therapy. |
Вот это и есть терапия. |