| This therapy's really working, Avery. | Терапия действительно помогает, Эйвери. |
| You kno... you need therapy. | Это тебе нужна терапия. |
| You need intensive therapy. | Тебе нужна интенсивная терапия. |
| This isn't therapy. | Это вовсе не терапия. |
| Art isn't therapy. | Искусство - не терапия. |
| It's called electroconvulsive therapy. | Оно называется электроконвульсивная терапия. |
| You see how therapy works! | Видите как терапия работает! |
| You don't need therapy any more. | Вам больше не нужна терапия. |
| This isn't class therapy. | Это не групповая терапия. |
| And it was therapy that made me whole again. | И эта терапия восстановила меня. |
| The therapy was what had killed him. | Что именно терапия убила его. |
| It's my therapy... mine. | Это моя терапия, моя. |
| Medical diagnosis (not therapy) | Медицинская диагностика (не терапия) |
| It's couple's therapy. | Это терапия для пар. |
| You said therapy, right? | Ты сказал "терапия", да? |
| It's called recovered memory therapy. | Это восстановительная терапия памяти. |
| Grief therapy, victims' groups. | Терапия, группы поддержки жертв... |
| That is not the way therapy works at all! | Эта терапия вообще не работает! |
| I've got therapy in an hour. | У меня терапия через час. |
| And, also, this isn't therapy. | А также это не терапия. |
| Excuse me. Shock therapy? | Простите, шоковая терапия? |
| You're the one that needs therapy. | Это тебе нужна терапия. |
| Talk therapy is ineffective. | А терапия и не помогает. |
| I thought the therapy might help. | Я думала, терапия поможет. |
| And that's therapy. | Вот это и есть терапия. |