| If you also need drug therapy will be suggested a psychiatric interview that you can do in the same venue. | Если вам также необходимо лекарственная терапия будет предложено психиатрических интервью, что вы можете сделать в том же месте. |
| Naproxen sodium is used as a "bridge therapy" in medication-overuse headache to slowly take patients off of other medications. | Напроксен натрия используется как «мостовая терапия» при головной боли, связанной с медикаментами, для медленного приема пациентов от других лекарств. |
| For this reason, oral therapy is preferred by some ophthalmologists. | По этой причине пероральная терапия является более предпочтительной для некоторых офтальмологов. |
| In addition, conversion therapy on minors has been banned since 2017. | Конверсионная терапия для несовершеннолетних запрещена с 2018 года. |
| Combination of several (typically three or four) antiretroviral drugs is known as highly active anti-retroviral therapy (HAART). | Сочетание нескольких (обычно трех или четырех) аниретровирусных препаратов известно как высокоактивная противоретровирусная терапия (ВААРТ). |
| "Photodynamic therapy of malignant tumors". | «Фотодинамическая терапия при злокачественных опухолях». |
| Cognitive therapy is a widely accepted form of treatment for most anxiety disorders. | Когнитивная терапия является широко распространенной формой лечения большинства тревожных расстройств. |
| Suppressive antiviral therapy reduces these risks by 50%. | Подавляющая противовирусная терапия снижает риск до 50 %. |
| If scarring is the main reason, anti-fibrotic and anti-inflammatory therapy has to be intensified in the second procedure. | Если образование рубцов является основной причиной неудачи, антифиброзная и противовоспалительная терапия должна быть усилена во второй операции. |
| Just before the 1930s, sunlight therapy became a popularly subscribed cure for almost every ailment from simple fatigue to tuberculosis. | Незадолго до 1930-х годов солнечная терапия стала популярным лекарством от почти любой болезни: от простой усталости до туберкулеза. |
| Radiation therapy, chemotherapy that acts like radiation (radiomimetic drugs) and certain biochemical processes and metabolites can cause DSBs. | Лучевая терапия, химиотерапия, которая действует как радиация (радиомиметических препараты) и некоторые биохимические процессы и метаболиты могут вызывать DSB. |
| However, this therapy was less efficient for older dogs. | Тем не менее, терапия была менее эффективна для старых собак. |
| His early inspiration was Sister Kenny's rehabilitation therapy for children with polio. | Его ранним вдохновением была реабилитационная терапия сестры Кенни для детей с полиомиелитом. |
| At that time, family therapy was still only a by-product of theory. | В то время, семейная терапия была до сих пор лишь побочным продуктом теории. |
| Top of activity of these of "economic transitional geniuses" became a shock therapy in economy and privatization. | Вершиной деятельности этих "экономических гениев переходного периода" стала шоковая терапия в экономике и приватизация. |
| However, this therapy has not been validated evidence is made. | Однако, эта терапия не проверено доказательств производится. |
| In our hospital, the infusion therapy and other therapies such as placenta, we are treated. | В нашей больнице, инфузионная терапия и другие виды терапии, такие как плацента, мы лечить. |
| Travolta and Preston have regularly attended marriage counseling; Travolta has stated that therapy has helped the marriage. | Траволта и Престон регулярно посещают семейного психолога; по словам Траволты, терапия помогла их браку. |
| One of the most famous therapies making use of this concept is therapy for "heterosocial anxiety". | Одним из самых известных методов лечения, использующих эту концепцию, является терапия «гетеросоциальной тревоги». |
| Unsuccessful therapy and nightly screams just made him even more introvert and deranged. | Безуспешная терапия и ночные крики сделали его ещё более замкнутым и отрешённым. |
| Oral therapy is only used as a continuation from the intramuscular or intravenous starting point. | Пероральная терапия используется только как продолжение от внутримышечной или внутривенной исходной точки. |
| She required long-term therapy, but she's much better. | Ей нужна долговременная терапия, но ей гораздо лучше. |
| Aging processes and their physiology Cellular therapy is delay of ageing by means of stem cells. | ПРОЦЕССЫ СТАРЕНИЯ И ИХ ФИЗИОЛОГИЯ Клеточная терапия - это замедление старения с помощью биопрепаратов стволовых клеток. |
| Laser treatment or photodynamic therapy or other evolving therapies may prevent this complication. | Лазерное лечение или фотодинамическая терапия или другие развивающиеся терапии могут предотвратить это осложнение. |
| Scientific direction - early diagnosis, clinical picture, prophylaxis and therapy of cerebro-vascular diseases. | Научное направление - ранняя диагностика, клиника, профилактика и терапия сосудистых заболеваний головного мозга. |