It's actually therapy for seasonal affective disorder. |
Это на самом деле терапия сезонных расстройств. |
Thank you, Dr. Ann, for showing us how exciting and surprising a real live therapy session can be. |
Спасибо вам, доктор Энн, что показали нам, насколько радостной и удивительной может быть групповая терапия. |
And it was therapy that made me whole again. |
Именно терапия помогла мне вернуться к жизни. |
Sure... couples therapy, romantic vacations. |
Конечно... парная терапия, романтические путешествия. |
Fortunately for my daughter-in-law's bank account, It does not need therapy. |
К счастью для банковского счёта моей невестки, ему терапия не нужна. |
Well, you might find therapy beneficial. |
Думаю, терапия может быть полезна. |
In both our cases, we were the ones pushing for therapy. |
В обоих наших случаях нас подтолкнула терапия. |
We could all use a little group therapy while we're down here. |
Нам всем не помешает групповая терапия, пока мы "внизу". |
ECT, aversion therapy, but I'd say this is less brutal and more private. |
ЕСТ, терапия отвращения, но я бы сказал, что это менее жестокое и более личное. |
You know, therapy's amazing, but sometimes I'm surprised I made it this far. |
Знаешь, терапия поразительна, но иногда я удивляюсь, как далеко я зашел. |
Isn't that what therapy taught you? |
Разве это не то, чему тебя научила терапия? |
I mean that he'll need hands-on therapy at a real facility. |
Я имею в виду что ему понадобится практическая терапия в серьезном учреждении. |
It fitted in with my idea of what therapy should be. |
И это согласуется с моим видением того, какой должна быть терапия. |
This is a theory, not a therapy. |
Это только теория, а не терапия. |
Yegros-alpha - atavistic therapy on primitive asteroid. |
Йегрос-альфа - атавистическая терапия на примитивном астероиде. |
Great to see what a success your therapy was. |
Я так рад видеть, насколько удачно прошла твоя терапия. |
It's very treatable with drugs and therapy. |
Лекарства и терапия отлично с ним справляются. |
Well, I think that therapy would be very beneficial for him. |
Я думаю, терапия пойдет ему на пользу. |
In addition to being adorable, I know firsthand that puppet therapy can and does work. |
Кроме того, что она прелестна, я по своему опыту знаю, что кукольная терапия может работать и работает. |
Almost all sufferers of this delusion recover with extreme cases like this one, electroconvulsive therapy. |
Почти все страдающие этим заболеванием излечимы... для крайних случаев, подобных этому, есть электросудорожная терапия. |
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. |
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. |
Truth be told, I never expected to make progress in therapy. |
По правде говоря, я и не ожидал, что терапия мне поможет. |
I've benefited greatly from Dr. Lecter's therapy. |
Терапия доктора Лектера принесла мне много пользы. |
There are indications that show that therapy can improve cognitive functioning, memory quality... |
Судя по некоторым признакам, эта терапия может улучшить когнитивные функции, качество памяти... |
Aversion therapy can be used to treat any bad habit... |
Терапия отвращения может быть использована для лечения любых плохих привычек... |