I'd know if he was in therapy. |
Я бы знала, ходит ли он к психиатру. |
You do it again, and we're going to therapy. |
Ещё раз так сделаешь, и мы пойдём к психиатру. |
If you weren't my therapist, we would so be going to therapy. |
Если бы вы не были моим психиатром, нам непременно стоило бы ходить к психиатру. |
Then I have to take him to his pilates class, and then drive him to therapy. |
А мне потом приходится возить его на пилатес, а после к психиатру. |
Thanks to therapy I love him for what he is, not my fantasy of what he should be. |
Благодаря психиатру, я научилась любить его таким, какой он есть. |
I had to go to therapy for post-traumatic stress. |
Я после этого долго ходил к психиатру. |
I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. |
Я столько лет ходил к психиатру, чтобы узнать, что со мной такое! |
So, then when I was, like, 11, I was in therapy because I was, like, obsessively biting my hair, and then three months in, my therapist died. |
Вот, когда мне было 11, я ходила к психиатру, потому что я до помешательства жевала свои волосы, а через три месяца психиатр помер. |
Theresa, may I introduce the reason that I was in therapy at the age of four? |
Знакомься, Тереза, это причина моего визита к психиатру в четыре года... |
You take your friends to therapy? |
Ты водишь друзей к психиатру? |
Someone's in need of therapy. |
Кому-то пора к психиатру. |
I went to therapy. |
Я ходил к психиатру. |
They've got him in therapy with a therapist who probably believes everything he says. |
Они отправили его на лечение к психиатру, который возможно верит во все, что он говорит. |
I'd hate to see his therapy bills. |
Интересно, сколько он платит психиатру. |
Where the hell do you get the set of balls to tell your wife she needs therapy? |
Как у тебя храбрости хватило отправить жену к психиатру? |