Okay, I'll admit it: this therapy is changing my life. |
Хорошо, я признаю это: эта терапия меняет мою жизнь. |
All he talked about was image therapy. |
А он говорит - лучевая терапия. |
It makes him feel like we're having more of a conversation than therapy. |
Это помогает ему почувствовать, как будто у нас скорее беседа, чем терапия. |
Right, you know, these days they need therapy if they stub their toe. |
Но, ты знаешь, в наши дни терапия может только навредить. |
Advanced therapy under supervision of a senior counselor. |
Особая терапия под руководством старшего советника. |
We're doing our best looking with long-term therapy, so... |
Мы делаем все возможное Сначала длительная терапия, затем... |
Someone who understands how crazy therapy is. |
Кто понимает, что такое эта безумная терапия. |
Ames, it's not something I do, therapy. |
Эмс, это не то, что я должен делать, терапия. |
When a course of therapy stops working, you just adjust it. |
Когда терапия не приносит результатов, ее необходимо корректировать. |
Please, we're having a therapy session. |
Пожалуйста, у нас терапия в самом разгаре. |
There are resources - vet centers, therapy. |
Есть возможности, центры, терапия... |
Because therapy costs money, Jesse. |
Потому что терапия стоит денег, Джесси. |
Because as a scientist, he knew the limits of current therapies, and he was familiar with my work - nanoparticle genetic therapy. |
Потому что, как ученый он знал ограничения современных методов лечения и он был знаком с моей работой нано-частичная генетическая терапия. |
Looks like the therapy's paying off. |
Похоже, терапия имеет своё влияние. |
In theory, this therapy can be used to treat a wide range of brain disorders. |
В теории данная терапия может излечить множество заболеваний мозга. |
There are indications that show the therapy can improve cognitive functioning, memory quality... |
Результаты показали, что терапия улучшает мозговую деятельность, свойства памяти... |
And I'm thinking they've done more for my marriage than a lifetime of therapy ever could. |
Я думаю, что они сделали для моего брака больше, чем когда-либо смогла бы терапия. |
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. |
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. |
Hormone replacement therapy does not always reduce the adverse effects. |
Гормональная терапия далеко не всегда даёт желаемый результат. |
The therapy was a cure for diseases such as lupus vulgaris and rickets. |
Терапия была лекарством от таких заболеваний, как волчанка и рахит. |
It's a lot cheaper than therapy, so... |
Это дешевле, чем терапия, так что... |
Mike, this therapy isn't just about recovering your memories. |
Эта терапия примерно не возвращает ваши воспоминания. |
I don't want any part of therapy. |
И увидел, что стало с Маки, мне больше не нужна никакая терапия. |
How do you know that wasn't your therapy? |
Как ты можешь быть уверен в том, что это не была ТВОЯ терапия? |
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty. |
Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство. |