Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty. | Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство. |
I don't need therapy, Ethan. | Мне не нужна терапия, Итан. |
Psychological therapies such as cognitive behavioural therapy are recommended as a first-line therapy for panic disorder; benzodiazepine use has been found to interfere with therapeutic gains from these therapies. | Психологические методы лечения, такие как когнитивно-поведенческая терапия, рекомендуются в качестве терапии первой линии при панических расстройствах; было обнаружено, что бензодиазепины влияют на терапевтическую эффективность этих методов лечения. |
You don't need therapy any more. | Вам больше не нужна терапия. |
Well, in hindsight though, No amount of therapy was going to turn you into a woman. | Что ж, оглядывась назад, никакая терапия не превратила бы тебя в женщину. |
The subtypes have varying prognoses and responses to therapy. | У разных подвидов ОМЛ разные прогноз и ответ на лечение. |
As a result, more and more patients take antiretroviral therapy on a voluntary basis. | В результате все больше и больше больных соглашаются на добровольное лечение антиретровирусными препаратами. |
Member States have agreed to make "every effort to provide progressively and in a sustainable manner the highest attainable standard of treatment for HIV/AIDS, including the prevention and treatment of opportunistic infections, and effective use of quality-controlled antiretroviral therapy" (para. 55). | Государства-члены обязались приложить «все усилия к тому, чтобы постепенно и устойчивым образом обеспечить наивысший достижимый стандарт лечения от ВИЧ/СПИДа, включая предотвращение и лечение условно-патогенных инфекций, и эффективное использование антиретровирусной терапии при тщательном обеспечении контроля качества» (пункт 55). |
No, it's not therapy. | Нет, не лечение. |
Once we learned of the connection to Greendale, we realized it would be the perfect environment for some immersive therapy. | Как только мы узнали о его связи с Гриндейлом, мы поняли, что это отличный шанс применить лечение полным погружением. |
How is this even family therapy if Dad's not invited and Grandpa won't come? | Что это за семейная психотерапия, если папу не пригласили, а дедушки не будет? |
I think that here in America Therapy is considered much more commonplace, | А здесь, в Америке, психотерапия считается приемлемой для всех, |
Group therapy is confidential. | Групповая психотерапия является конфиденциальной. |
Therapy is an acquired taste which I have yet to acquire. | Психотерапия - это дело вкуса, и мне этот вкус развивать и развивать. |
(b) Occupational therapy and physiotherapy, including community care for the elderly particularly before and after their relocation from the volcano shelters into newly constructed warden-supported apartments. | Ь) Трудотерапия и психотерапия, включая общинный уход за престарелыми, особенно до и после переселения из оборудованных в связи с извержением вулкана приютов во вновь отстроенные квартиры с обслуживанием. |
You crash art therapy classes just for the adrenaline rush? | Вы разрушите наш терапевтический класс искусства, только ради заряда адреналина? |
Our therapy centre offers thorough dental care especially for sensitive patients and patients with an anxiety disorder, the so-called dental treatment phobia, including care for those patients who have avoided the dentist's surgery for many years. | Особо чувствительным пациентам или пациентам с нарушениями порога страха, т. наз. стоматологической фобией, наш терапевтический центр предлагает проведение основательного стоматологического лечения - даже спустя многие годы избегания стоматолога. |
The residents tend to the grounds as part of their therapy. | Пациенты убираются во дворе, это имеет терапевтический эффект. |
In addition to LSD, he experimented with various paralytic drugs and electroconvulsive therapy at thirty to forty times the normal power. | Наряду с экспериментами с ЛСД Камерон также проводил эксперименты с различными веществами нервно-паралитического действия и электросудорожной терапией, электрический разряд при которой превышал терапевтический в 30-40 раз. |
In the center: Center of bathing and therapy. One thermal indoor-pool with naturally pure thermal water. | Купальни, терапевтический центр, а также закрытый бассейн с природной термальной водой. |
I'm not saying you need therapy. | Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт. |
Please don't take this the wrong way, but I don't think I need therapy. | Не поймите меня неправильно, но... я не думаю, что мне нужен психотерапевт. |
I don't need therapy. | Мне не нужен психотерапевт. |
You couldn't resist, could you? What? I'm not saying you need therapy. | Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт. |
Well, last year, Maris and I were actually making progress in couples therapy, when, to my dismay, I discovered that she and our therapist were... | В общем, в прошлом году мы с Марис добились прогресса в нашей парной терапии когда к своему ужасу я узнал, что она и наш психотерапевт... |
Why don't you skip therapy? | Не хочешь пропустить сеанс? |
I'm ejecting you for lying to trick me into therapy. | Я отправляю тебя, потому что ты обманом заманила меня на сеанс терапии. |
Dawson stalking some woman through the hallways and crashing a therapy session was more fun than I ever imagined. | Доусон преследовать некую женщину в коридорах и испортить сеанс терапии было куда веселее, чем я могла бы представить. |
I got a therapy session of my own to get to. | Мне предстоит мой собственный сеанс терапии. |
Looks like some sort of therapy session. | Похоже на какой-то сеанс терапии. |
Jenna and Kelly went to therapy and where are they? | Дженна и Келли ходили к психологу и что с ними стало? |
I'm in therapy. | Я хожу к психологу. |
You don't believe in therapy? | Ты не доверяешь психологу? |
That's why I can't do therapy. | Поэтому я и не хожу к психологу. |
He should be in therapy working through some of his issues instead of using your face. | Ему бы к психологу сходить, порешать свои проблемы, а не вымещать свою злость на тебе. |
He's lucky we're not pressing charges or making him pay our therapy bills. | Ему повезло, что мы не выдвинули обвинения и не заставили оплачивать наши счета за психолога. |
Have... have you ever been in therapy, Mrs. Bates? | Вы когда-нибудь были у психолога, миссис Бейтс? |
Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy, I'll talk to him, all right? | Слушай, как только он вернется от психолога, я с ним поговорю. |
I went to therapy once. | Я однажды был у психолога |
In schools, speech therapy, psychology, social pedagogy services are available to Roma children. | В школах дети рома имеют возможность пользоваться услугами логопеда, психолога, социального педагога. |
The State programme on HIV/AIDS treatment covers outpatient and inpatient services, including antiretroviral therapy. | Государственная программа по вопросам ВИЧ/СПИДа предполагает амбулаторное и стационарное лечение, включая назначение антиретровирусных препаратов. |
While HIV infection is not curable at present, it is now clear that its course can be delayed significantly with anti-retroviral therapy. | Хотя в настоящее время средства борьбы с заражениями ВИЧ нет, стало очевидным, что течение заболевания может быть существенно замедлено с помощью антиретровирусных препаратов. |
In Photodynamic therapy (PDT) light is used to activate chemotherapy agents. | В фотодинамической терапии (ФДТ) свет используется для активации химиотерапевтических препаратов. |
We also acknowledge the work of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the progress achieved so far, especially with regard to the provision of insecticide-treated mosquito nets and artemisinin-based therapy. | Мы также признаем работу Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией и достигнутый до сих пор прогресс, в частности в том, что касается использования обработанных противомоскитных сеток и лечения малярии с использованием препаратов на основе артемизинина. |
Donors have been requested to devote more official development assistance to combat the HIV/AIDS and the private sector, including foundations, have been asked to help fund prevention and therapy programmes, to address the problem of affordable medicines and to accelerate research for a vaccine. | Донорам было предложено отчислять больший объем средств по линии официальной помощи в целях развития на борьбу с ВИЧ/СПИД, а частному сектору, в том числе фондам, - помочь с финансированием лечебно-профилактических программ, заняться проблемой распространения недорогих лекарственных препаратов и ускорить проведение исследований в целях создания вакцины. |
You do it again, and we're going to therapy. | Ещё раз так сделаешь, и мы пойдём к психиатру. |
Thanks to therapy I love him for what he is, not my fantasy of what he should be. | Благодаря психиатру, я научилась любить его таким, какой он есть. |
I had to go to therapy for post-traumatic stress. | Я после этого долго ходил к психиатру. |
So, then when I was, like, 11, I was in therapy because I was, like, obsessively biting my hair, and then three months in, my therapist died. | Вот, когда мне было 11, я ходила к психиатру, потому что я до помешательства жевала свои волосы, а через три месяца психиатр помер. |
Someone's in need of therapy. | Кому-то пора к психиатру. |
I wanted to ask her to come to therapy with you. | Хотела попросить её сходить с тобой к терапевту. |
I've been through therapy myself. | Я сам ходил к терапевту. |
I take it to therapy. | Я хожу с ним к терапевту. |
I go to therapy. | Я хожу к терапевту. |
I take it to therapy. | Я хожу с ним к терапевту. |
Well, it may be appropriate for that person to seek therapy. | Для кого-то эта грязь, вероятно, может оказаться лечебной. |
In weekly classes (the atmosphere is that of a class, rather than a therapy group), and by listening to CD's or tapes at home during the week, participants learn the practice of mindfulness meditation. | На еженедельных занятиях (на которых создается атмосфера именно занятий, а не лечебной группы), а также путем прослушивания записей на CD или кассетах в течение недели, участники учатся практике сосредоточения и медитации. |
How do people work together worldwide in anthroposophical curative education and social therapy? | Как осуществляется международное сотрудничество в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии? |
Below are references to the associations and organizations collaborating with teh Council for Curative Education and Social Therapy. | Здесь вы найдёте сведения об интернет-сайтах союзов и организаций, с которыми сотрудничает Совет по лечебной педагогике и социальной терапии (пожалуйста, обратите внимание на условия использования сайта). |
The Curative Education and Social Therapy Council is the forum for international collaboration in anthroposophical curative education and social therapy. | Совет по лечебной педагогике и социальной терапии - это форум международного сотрудничества в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии. |
We are also expanding access to treatment from the current level of 30,000 persons to 100,000, including 10,000 children, with the paediatric formulation of antiretroviral therapy this year itself. | Мы намерены расширить доступ к лечению лишь в этом году с 30000 человек в настоящее время до 100000, включая 10000 детей, для лечения которых будут разработаны детские антиретровирусные препараты. |
(e) Access to drugs, especially to antiviral therapy is out of reach for the majority of Zambians; | е) лекарственные средства, особенно противовирусные препараты, являются недоступными для большинства населения Замбии; |
We provide drugs for the treatment of opportunistic infections and will soon reach a decision on the availability and accessibility of antiretroviral therapy. | Мы распространяем лекарственные препараты для лечения условно-патогенных инфекций и вскоре подойдем к принятию решения по поводу наличия и доступности антиретровирусной терапии. |
A Rolling Stone interview stated that Angelakos was diagnosed at 17, and had been receiving therapy, hospital care, and medication ever since. | В интервью журналу «Rolling Stone» сообщалось, что соответствующий диагноз Анджелакосу был поставлен в возрасте 17 лет и с тех пор он проходит курс лечения, получает стационарную медицинскую помощь и принимает лекарственные препараты. |
Proper nutrition plays a central role in antiretroviral therapy, as malnourished individuals on antiretrovirals are two to six times more likely to die than properly nourished patients. | Правильное питание играет важную роль в антиретровирусной терапии, ведь у истощенных пациентов, принимающих антиретровирусные препараты, риск гибели в 2 - 6 раз выше, чем у тех, кто нормально питается. |
Plans about a joint album by the couple were announced by Jay-Z during an interview with The New York Times in 2017 when he said that they used "art almost like a therapy session" to create new music. | Планы выпуска совместного альбома Бейонсе и её супруга были анонсированы Jay-Z во время интервью газете The New York Times в 2017 году, when he said that they used "art almost like a therapy session" to create new music. |
Later on, he headlined two Therapy Sessions events in Ecuador and Argentina, as well as more gigs in Colombia and Venezuela. | Затем, он возглавил два фестиваля Therapy Sessions в Эквадоре и Аргентине, в принципе так же как и события в Колумбии и Венесуэле. |
"Ski Mask Way" contains elements from "What Am I Waiting For" performed by The O'Jays and resung elements from "Cell Therapy" performed by Goodie Mob. | «Ski Mask Way» содержит элементы из «What Am I Waiting For» в исполнении The O'Jays и другие элементы из «Cell Therapy» в исполнении Goodie Mob. |
In March 2015, the band Aquarian Dream filed a $150,000 lawsuit against Miller for sampling the band's song "Yesterday (Was so Nice Today)" in the song "Therapy" on his 2014 mixtape Faces. | В марте 2015 года группа Aquarian Dream подала иск против Миллера на 150 тысяч долларов за сэмплирование песни «Yesterday (Was so Nice Today)» в песне «Therapy» на его микстейпе 2014 года Faces. |
Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention (CBT-SP) is a form of DBT adapted for adolescents at high risk for repeated suicide attempts. | Когнитивно-поведенческая психотерапия для предотвращения самоубийств (англ. Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention CBT-SP) является одной из форм диалектической поведенческой терапии, адаптированной для работы с подростками, у которых высок риск повторной попытки самоубийства. |
You could request an assessment from occupational therapy. | Вы могли бы запросить оценку жизнеспособности из трудотерапии. |
This relates to the housing projects, occupational therapy and the retraining of women who are refugees, so that they could find a job more easily. | Это касается обеспечения жильем, трудотерапии и профессиональной переподготовки женщин из числа беженцев, для того чтобы им проще было найти работу. |
Opened by the Mayor's Office, Bishkek Municipal Rehabilitation Centre for people with special needs provides training and guidance for social workers in social rehabilitation and occupational therapy, as well as practical learning facilities for social worker students. | Бишкекский городской реабилитационный центр для людей с особыми потребностями, открытый мэрией города, также предоставляет возможность обучения и предоставление методической помощи социальным работникам по социальной реабилитации и трудотерапии, представляет базу для выполнения практических заданий для студентов, изучающих социальную работу. |
You're supposed to be in therapy. | Ты должна быть на трудотерапии. |
In six inpatient clinics, 63 hectares of land have been allocated for work therapy, and the resultant produce used for the needs of the patients. | За шестью стационарными учреждениями с целью трудотерапии закреплено 63 гектаров земли, а получаемые продукты с подсобных хозяйств вышеуказанных учреждений расходуются для нужд бенефициаров. |