Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
A kind of therapy, I suppose. Своего рода терапия, мне кажется.
I think you should talk to mom about it, and let her know how important going to therapy is to you. Я думаю ты должна поговорить с мамой об этом, и пусть она знает, как важна для тебя терапия.
He's in urgent need of therapy! Ему срочно нужна терапия.
And the electroshock therapy... И эта терапия электрошоком...
He is the creator of a new approach to surgical treatment of patients with injuries of big joints, complicated with purulent infection, using physiotherapy (magneto-acoustic therapy). Он является автором нового направления в хирургическом лечении больных с повреждениями крупных суставов, которые осложнились развитием гнойной хирургии (магнитно-акустическая терапия).
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
Efforts have also been scaled up to provide comprehensive treatment, care and support services, including treatment for opportunistic infections and antiretroviral therapy. Они наращивают также усилия по предоставлению услуг по всеобъемлющему лечению, уходу и поддержке, включая лечение оппортунистических инфекций и антиретровирусную терапию.
Services provided include: preparation for a productive life in society, health and nutrition, family services, therapy, legal services, tutoring, monitoring and evaluation, administration and management. Помощь включает следующие компоненты: подготовка к социальной и производственной жизни, здравоохранение и питание, семья, лечение, правовая помощь, сопровождение, мониторинг и оценка, администрирование и управление.
Illness and therapy began at the same time. Болезнь и лечение начались одновременно.
I'm not suggesting therapy. Я не предлагаю тебе лечение.
Treatments for pain involve patient-administered analgesia, acupuncture (found to be effective in reducing pain for osteoarthritis of the knee), biofeedback, and cognitive behavior therapy. Лечение боли включает в себя введение обезболивающих, иглоукалывание (признано эффективным в снижении боли при остеоартрите колена), биологическую обратную связь, когнитивно-поведенческую терапию.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
Exactly, because, in one way or another, therapy is always helpful. Именно, потому, что так, или иначе, психотерапия всегда помогает.
Do you know what therapy is? Ты знаешь, что такое психотерапия?
Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention (CBT-SP) is a form of DBT adapted for adolescents at high risk for repeated suicide attempts. Когнитивно-поведенческая психотерапия для предотвращения самоубийств (англ. Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention CBT-SP) является одной из форм диалектической поведенческой терапии, адаптированной для работы с подростками, у которых высок риск повторной попытки самоубийства.
I mean, therapy is such a sham. Психотерапия - это такое надувательство.
Politics isn't therapy. Политика - это не психотерапия.
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
You find detailed information on this subject under the navigation concept "Therapy centre". Подробную информацию по этой теме вы найдете в разделе «Терапевтический центр».
The Therapy Committee has just agreed to buy a billiard table. Терапевтический комитет только что дал согласие на покупку бильярдного стола.
Aims, purposes and main course of action: The Therapy Center for Dependent Individuals is the largest Greek non-profit, non-governmental organization to specialize in drug-addiction treatment, prevention, research and education. Терапевтический центр для оказания помощи лицам, страдающим наркозависимостью (КЕТЕА), - крупнейшая в Греции некоммерческая неправительственная организация в области лечения и профилактики наркозависимости, проведения исследований и просветительской деятельности в данной области.
In addition to LSD, he experimented with various paralytic drugs and electroconvulsive therapy at thirty to forty times the normal power. Наряду с экспериментами с ЛСД Камерон также проводил эксперименты с различными веществами нервно-паралитического действия и электросудорожной терапией, электрический разряд при которой превышал терапевтический в 30-40 раз.
As part of the occupational therapy programme, a varying group of patients keeps the garden areas tidy, but this is also therapeutic and they are not paid for it. В рамках программы трудовой терапии сменные группы пациентов следят за чистотой в озелененных участках; эти работы также имеют терапевтический характер и также безвозмездны.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
I just don't know if therapy is the answer. Но я не думаю, что психотерапевт нам поможет.
Please don't take this the wrong way, but I don't think I need therapy. Не поймите меня неправильно, но... я не думаю, что мне нужен психотерапевт.
I don't need therapy. Мне не нужен психотерапевт.
You couldn't resist, could you? What? I'm not saying you need therapy. Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт.
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
You guys just need some couples therapy. Ребята, вам просто нужен сеанс парной психотерапии.
Dr. Clemons wants to do a family therapy session tonight. Доктор Клеменс хочет провести сеанс семейной терапии сегодня.
Dawson stalking some woman through the hallways and crashing a therapy session was more fun than I ever imagined. Доусон преследовать некую женщину в коридорах и испортить сеанс терапии было куда веселее, чем я могла бы представить.
how did your therapy session go? Эй, как там твой сеанс терапии?
We could have a therapy session on the way, talk out our problems. В пути можно провести сеанс терапии выяснить, в чем наши проблемы.
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
Since last summer, I've been to therapy, and I am making some great big steps. Я целый год ходил к психологу, и делаю очень и очень большие шаги.
And why is the time set to 10 minutes from now, exactly when we would have left for therapy? И почему выставлено десять минут, как раз то время, когда мы должны уехать к психологу?
That you should probably be in therapy for. Хотя неплохо было бы тебе сходить к психологу.
Your therapy with Lorelai? На сеанс к психологу с Лорелай?
Did he ever try therapy? Он когда-либо ходил к психологу?
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
Morty, I assure you, I would never find a way to get out of family therapy. Морти, уверяю тебя, я бы никогда не нашёл способ избежать семейного психолога.
Well, I can't afford therapy, Miss Kimberly. Мисс Кимберли, у меня нет денег, на оплату консультаций у психолога.
Okay, I'm bringing this up in therapy today. Так, сегодня обсудим это у психолога.
I guess there really are things that can't be fixed through couples therapy. Думаю, бывают ситуации, которые не исправить парой часов у психолога.
How long is your therapy session? Как долго длится прием психолога?
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
The country has reached and sustained universal access to antiretroviral therapy since 2004, universal access to diagnosis and treatment of tuberculosis (including multi-drug-resistant and extensively drug-resistant strains of tuberculosis) and is moving forward to malaria-free certification. С 2004 года в стране обеспечивается всеобщая доступность антиретровирусных препаратов и средств диагностики и лечения туберкулеза (в том числе туберкулеза с множественной и широкой лекарственной устойчивостью), а также прилагаются усилия по искоренению малярии.
With psychiatric medication (usually antipsychotics) and therapy, individuals with schizophrenia can live successful and productive lives. С помощью психиатрических препаратов (обычно антипсихотических) и соответствующей терапии больные шизофренией могут вести успешную и плодотворную жизнь.
International agencies provide support for the purchase of medicines and for antiretroviral therapy and consultations, and for purchasing infant foods for children born of AIDS-infected mothers. При поддержке международных агентств осуществляется закупка препаратов и проведение антиретровирусной терапии, консультирование, закупка детского питания для детей, родившихся от ВИЧ-инфицированных матерей.
A combination of medication and behavioral therapy will give you some relief from those feelings of... of panic that you might feel if, say, you think you forgot to unplug the curling iron or... Совмещение препаратов и терапии даст вам освобождение от того чувства... паники, которое вы вероятно ощущаете, если, скажем, вы думаете, что забыли отключить плойку или...
All AIDS patients who are currently receiving antiretroviral therapy are given their medication in a timely manner, records are kept of antiretrovirals drugs received and issued, and drugs are issued during the course of treatment in line with the clinical protocols approved by the Ministry of Health. Всем больным СПИД, которым назначена антиретровирусная терапия на текущий период, своевременно отпускаются препараты, проводится учет поступивших антиетровирусных препаратов и отпущенных препаратов, отпуск препаратов на курс лечения проводится согласно утвержденным Минздравом клиническим протоколам.
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
If you weren't my therapist, we would so be going to therapy. Если бы вы не были моим психиатром, нам непременно стоило бы ходить к психиатру.
I had to go to therapy for post-traumatic stress. Я после этого долго ходил к психиатру.
I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. Я столько лет ходил к психиатру, чтобы узнать, что со мной такое!
Theresa, may I introduce the reason that I was in therapy at the age of four? Знакомься, Тереза, это причина моего визита к психиатру в четыре года...
Where the hell do you get the set of balls to tell your wife she needs therapy? Как у тебя храбрости хватило отправить жену к психиатру?
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
Funny thing is that it's secrecy or misunderstandings, things never spoken that usually land people in therapy in the first place. Забавно, что из-за такой секретности или недопонимания, никогда не обсуждается, что обычно приводит людей к терапевту в первую очередь.
My mom's been going to therapy for 20 years, and, well, you've met her. Моя мама ходит к терапевту уже 20 лет, ну и ты её видела.
I've been through therapy myself. Я сам ходил к терапевту.
I go to therapy. Я хожу к терапевту.
I take it to therapy. Я хожу с ним к терапевту.
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
The Curative Education and Social Therapy Council maintains regular specialist groups for work on specific issues and tasks. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии создаёт и поддерживает работу постоянных рабочих групп, которые занимаются решением определенных проблем и задач.
Training in curative education and social therapy on an anthroposophical basis is available in many countries. Получить образование в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии можно во многих странах мира.
The beginnings of anthroposophical curative education and social therapy go back to the 1920s. Время появления антропософской лечебной педагогики и социальной терапии приходится на двадцатые годы последнего столетия.
the Curative Education and Social Therapy Council has the right to pass the data on where third parties are involved in rendering its services and this is necessary for the transmission of data. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии правомочен передавать информацию дальше, поскольку он использует, в случае необходимости, услуги, предоставляемые третьими лицами.
Besides the administrative and refereeing work, Latisevs manages modern rehabilitation centre, specializing in occupational therapy, healing gymnastics, taping, ultrasound therapy. Помимо административной и судейской работы, Латышев руководит современным реабилитационным центром, специализирующимся на эрготерапии, лечебной гимнастике и тейпинге.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. К счастью, хорошие препараты и терапия помогут ему контролировать себя.
There are many reasons for these positive developments, but one of the most remarkable is in the increase in the number of people around the world on anti-retroviral therapy, the medicines they need to keep their HIV in check. Многие причины положили начало этим тенденциям, но самая значительная из них заключается в увеличении по всему миру количества людей, получающих антиретровирусную терапию, препараты, необходимые для сдерживания ВИЧ.
The basic medicines life saving or necessary in therapy and health support, the most justifiable in a given group of medicines were issued free of charge to entitled persons for a symbolic flat-rate payment. Основные лекарственные препараты (жизненно необходимые средства или лекарства, требующиеся для лечения заболеваний и поддержания здоровья, чаще других прописываемые из той или иной группы лекарств), отпускаются лицам, имеющим право на получение соответствующих льгот, бесплатно или же за символическую фиксированную плату.
Proper nutrition plays a central role in antiretroviral therapy, as malnourished individuals on antiretrovirals are two to six times more likely to die than properly nourished patients. Правильное питание играет важную роль в антиретровирусной терапии, ведь у истощенных пациентов, принимающих антиретровирусные препараты, риск гибели в 2 - 6 раз выше, чем у тех, кто нормально питается.
Studies have shown that nicotine replacement therapy is as effective as medications, such as bupropion, in helping people quit smoking for at least 6 months. Исследования показали, что никотинзаместительная терапия помогает людям бросить курить на период как минимум 6 месяцев столь же эффективно, как и препараты бупропиона.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
Later on, he headlined two Therapy Sessions events in Ecuador and Argentina, as well as more gigs in Colombia and Venezuela. Затем, он возглавил два фестиваля Therapy Sessions в Эквадоре и Аргентине, в принципе так же как и события в Колумбии и Венесуэле.
He has released three studio albums: Mansion in 2015, Therapy Session in 2016 and Perception in 2017, which debuted at No. 1 on the Billboard 200 charts. Он выпустил три студийных альбома: Mansion в 2015 году, Therapy Session в 2016 году и Perception в 2017 году, который дебютировал на Nº 1 в чарте Billboard 200.
Or Noir, his major album on Therapy Music/ AZ/ Universal Music, was released on 21 October 2013. Его дебютный альбом был выпущен на Therapy Music/ AZ/ Universal Music 21 октября 2013 года.
In late 1995, the band, along with Therapy? and Gunshot, contributed remixes to the Pitchshifter album The Remix War. В конце 1995-го группа совместно с Therapy? и Gunshot сделала несколько ремиксов на основе альбома Pitchshifter - The Remix War.
Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention (CBT-SP) is a form of DBT adapted for adolescents at high risk for repeated suicide attempts. Когнитивно-поведенческая психотерапия для предотвращения самоубийств (англ. Cognitive Behavior Therapy for Suicide Prevention CBT-SP) является одной из форм диалектической поведенческой терапии, адаптированной для работы с подростками, у которых высок риск повторной попытки самоубийства.
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
Vacation schools for children and adolescents in public schools emphasizing occupational therapy and play; летняя школа для детей и подростков, обучающихся в государственных школах, с уделением основного внимания трудотерапии и играм;
You could request an assessment from occupational therapy. Вы могли бы запросить оценку жизнеспособности из трудотерапии.
With regard to domestic violence cases, management at the St Giles Hospital are lobbying for "Respite Homes" for victims through occupational therapy on how to earn a living and get away from that depressed state. Что касается случаев бытового насилия, то руководство больницы Св. Жиля добивается создания "Домов временного убежища" для жертв, которым с помощью трудотерапии помогают научиться зарабатывать на жизнь и выйти из депрессивного состояния.
Opened by the Mayor's Office, Bishkek Municipal Rehabilitation Centre for people with special needs provides training and guidance for social workers in social rehabilitation and occupational therapy, as well as practical learning facilities for social worker students. Бишкекский городской реабилитационный центр для людей с особыми потребностями, открытый мэрией города, также предоставляет возможность обучения и предоставление методической помощи социальным работникам по социальной реабилитации и трудотерапии, представляет базу для выполнения практических заданий для студентов, изучающих социальную работу.
This involves support to the Government of Montserrat through the placement of United Nations Volunteers in key strategic physical and social infrastructure areas. Currently, four international UNVs are providing support in geographic information systems, architecture, occupational therapy, and psychology/community work. В настоящее время четыре международных добровольца ДООН оказывают помощь в области систем географической информации, архитектуры, трудотерапии и в области психосоциальной работы среди населения.
Больше примеров...