Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
Laser therapy as such causes no allergic reactions. Сама по себе лазерная терапия не вызывает никаких аллергических реакций.
Is this therapy, or a support group? Это терапия, или группа поддержки?
And, you know, even though therapy might not be your thing, you've got a job. И знаешь, если терапия не твое, у тебя все равно есть работа.
Your therapy's on thursdays. Терапия у тебя по четвергам.
You kno... you need therapy. Это тебе нужна терапия.
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
Antiretroviral therapy was inaccessible to most. Лечение антиретровирусными препаратами для большинства из них невозможно.
The system's there for therapeutic reasons, immersive nostalgia therapy. Эта система здесь в терапевтических целях, лечение путем погружения в ностальгию.
In addition, the families of the young people are offered family therapy. Помимо этого, семьям этих молодых людей предоставляется семейное лечение.
Is your therapy helping? Помогает ей Ваше лечение?
And one of the the cutting-edge areas that we're just incredibly excited about is stem cell therapy. Одна из передовых областей медицины, с которой мы связываем большие надежды - лечение стволовыми клетками.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
And plus, you know, I've just never been attracted To traditional therapy. Плюс к тому меня никогда не привлекала традиционная психотерапия.
Tracy, what if I told you that the one thing you cannot do is therapy? Тейси, что если я скажу, что единственная вещь, которую ты не должен делать - психотерапия?
I think that here in America Therapy is considered much more commonplace, А здесь, в Америке, психотерапия считается приемлемой для всех,
Talk therapy is a sham. Психотерапия - это обман.
(b) Occupational therapy and physiotherapy, including community care for the elderly particularly before and after their relocation from the volcano shelters into newly constructed warden-supported apartments. Ь) Трудотерапия и психотерапия, включая общинный уход за престарелыми, особенно до и после переселения из оборудованных в связи с извержением вулкана приютов во вновь отстроенные квартиры с обслуживанием.
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
In addition to physiotherapy, I conducted photographic therapy. Помимо основной работы, я вела терапевтический кружок фотографии.
You find detailed information on this subject under the navigation concept "Therapy centre". Подробную информацию по этой теме вы найдете в разделе «Терапевтический центр».
Kethea Therapy Center for Dependent Individuals Терапевтический центр для лиц, страдающих зависимостью
In addition to LSD, he experimented with various paralytic drugs and electroconvulsive therapy at thirty to forty times the normal power. Наряду с экспериментами с ЛСД Камерон также проводил эксперименты с различными веществами нервно-паралитического действия и электросудорожной терапией, электрический разряд при которой превышал терапевтический в 30-40 раз.
In the center: Center of bathing and therapy. One thermal indoor-pool with naturally pure thermal water. Купальни, терапевтический центр, а также закрытый бассейн с природной термальной водой.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
Please don't take this the wrong way, but I don't think I need therapy. Не поймите меня неправильно, но... я не думаю, что мне нужен психотерапевт.
It's cheaper than therapy. Это дешевле, чем психотерапевт.
You couldn't resist, could you? What? I'm not saying you need therapy. Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт.
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
Well, last year, Maris and I were actually making progress in couples therapy, when, to my dismay, I discovered that she and our therapist were... В общем, в прошлом году мы с Марис добились прогресса в нашей парной терапии когда к своему ужасу я узнал, что она и наш психотерапевт...
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
You don't get it, it would be unthinkable for him to go to therapy! Ты не догоняешь, это и правда уму непостижимо, чтобы он пришел на сеанс.
My therapy session isn't till tomorrow, Doc. У меня сеанс по терапии назначен на завтра, Док.
Well Rose, I think you and I should go on with the therapy. Роуз, думаю, нам нужно провести сеанс терапии.
We could have a therapy session on the way, talk out our problems. В пути можно провести сеанс терапии выяснить, в чем наши проблемы.
A few months ago I had an unfortunate session of shock therapy that basically erased seven weeks of my life. Два месяца назад я имел несчатье получить сеанс шоковой терапии то полностью стерло из памяти семь недель моей жизни.
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
You know, when this is over, you and your wife might consider couples' therapy. Знаешь, когда все закончится, вам с женой стоит пойти к семейному психологу.
Look, here's the thing - Jane and her husband Went to couples therapy, Так вот, Джейн и её муж обратились к семейному психологу.
Call Samantha Lee's Thai Therapy. Позвоните Саманте Ли, тайскому психологу.
You know, the reason people, we, go to therapy together, is that having an impartial witness, - a counselor... Знаешь, люди - и мы с тобой - ходят к семейному психологу, чтобы рядом было незаинтересованное лицо.
That's why I can't do therapy. Поэтому я и не хожу к психологу.
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
If you want, I could pay for therapy. Если ты хочешь я могу оплатить тебе психолога.
In therapy, the subject was Tom's new girlfriend. У психолога предметом обсуждения стала новая подруга Тома.
The psychological report did not have an investigative aim, but rather sought to facilitate therapy. Заключение психолога не преследовало следственной цели, оно скорее должно было способствовать терапевтическому лечению.
While they're seeing the grief counselor, I'll be getting my own kind of therapy. Пока они будут у психолога, я получу свою собственную порцию терапии.
How long is your therapy session? Как долго длится прием психолога?
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
With regard to treatment, Botswana has now embarked on full antiretroviral therapy at public hospitals for all patients who opt for the treatment. Что касается лечения, Ботсвана в настоящее время предоставляет возможность для всеобъемлющего лечения с использованием антиретровирусных препаратов в государственных больницах для всех больных, которые соглашаются на такое лечение.
The Summit noted progress made in the implementation of the Maseru Declaration on Combating HIV and AIDS, in particular on prevention of mother-to-child transmission and the uptake of antiretroviral therapy. Участники Совещания отметили прогресс, достигнутый в осуществлении принятой в Масеру Декларации о борьбе с ВИЧ и СПИДом, в частности в профилактике передачи этого заболевания от матери ребенку и использовании антиретровирусных препаратов.
Hence, the emergency to which operative paragraph 3 refers means the global health emergency: the failure to deliver antiretroviral therapy for HIV/AIDS to the millions of people who need it, as defined by UNAIDS and the World Health Organization. Так что та чрезвычайная ситуация, о которой упоминается в пункте З постановляющей части, является глобальной чрезвычайной ситуацией в сфере здравоохранения, суть которой согласно определению ЮНЭЙДС и Всемирной организации здравоохранения состоит в непредоставлении антиретровирусных лекарственных препаратов для лечения ВИЧ/СПИДа миллионам нуждающимся в них людей.
Having recently returned from Burkina Faso, Niger and Mali, the Deputy Director of DPSM acknowledged that, although 40,000 Malians were known to be receiving anti-retroviral therapy, providing medicines to the Malian refugees at a similar level to their home country is challenging. С учетом итогов недавнего посещения Буркина-Фасо, Нигера и Мали заместитель директора ОПУП признал, что, хотя, по имеющимся данным, антиретровирусное лечение проходят 40000 малийцев, возникают трудности с предоставлением лекарственных препаратов малийским беженцам в том же объеме, что и в их стране происхождения.
Accordingly, special provisions for directly observed therapy using a non-artemisinin-based combination (atovaquone-proguanil) have been put in place. По этой причине были введены специальные положения об использовании под прямым наблюдением комбинированных препаратов на неартемизининовой основе (атовакона и проганила).
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
You do it again, and we're going to therapy. Ещё раз так сделаешь, и мы пойдём к психиатру.
If you weren't my therapist, we would so be going to therapy. Если бы вы не были моим психиатром, нам непременно стоило бы ходить к психиатру.
I had to go to therapy for post-traumatic stress. Я после этого долго ходил к психиатру.
I'd hate to see his therapy bills. Интересно, сколько он платит психиатру.
Where the hell do you get the set of balls to tell your wife she needs therapy? Как у тебя храбрости хватило отправить жену к психиатру?
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
Will you come to therapy with me? Ты сходишь со мной к терапевту?
Funny thing is that it's secrecy or misunderstandings, things never spoken that usually land people in therapy in the first place. Забавно, что из-за такой секретности или недопонимания, никогда не обсуждается, что обычно приводит людей к терапевту в первую очередь.
Any time I try to talk to her about me going into therapy, she... she gets angry. Всякий раз когда я заговариваю с ней о моих визитах к терапевту, она... она злится.
I take it to therapy. Я хожу с ним к терапевту.
You were in therapy? Вы ходили к терапевту?
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
Well, it may be appropriate for that person to seek therapy. Для кого-то эта грязь, вероятно, может оказаться лечебной.
According to an Animal Planet investigation, Smoky was the first recorded therapy dog. Согласно расследованию канала Animal Planet, Смоки может считаться первой в мире «лечебной собакой».
In weekly classes (the atmosphere is that of a class, rather than a therapy group), and by listening to CD's or tapes at home during the week, participants learn the practice of mindfulness meditation. На еженедельных занятиях (на которых создается атмосфера именно занятий, а не лечебной группы), а также путем прослушивания записей на CD или кассетах в течение недели, участники учатся практике сосредоточения и медитации.
The beginnings of anthroposophical curative education and social therapy go back to the 1920s. Время появления антропософской лечебной педагогики и социальной терапии приходится на двадцатые годы последнего столетия.
Clients are herewith informed, in accord with 33 Section 1 of the Act of Data Protection, that the Curative Education and Social Therapy Council saves part of the data in machine-readable form, computer-processing them for contract purposes. Настоящим заказчик уведомляется согласно ЗЗ, абзац 1 закона о защите авторских прав о том, что Совет по лечебной педагогике и социальной терапии хранит его материалы отчасти в доступной для считывания форме и обрабатывает их в рамках договора машинным способом.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
(e) Access to drugs, especially to antiviral therapy is out of reach for the majority of Zambians; е) лекарственные средства, особенно противовирусные препараты, являются недоступными для большинства населения Замбии;
Treatment services have been expanded with the provision of a free national antiretroviral treatment programme in seven sites in the country, with 12 per cent of the estimated 110,000 persons with advanced disease requiring treatment being placed on antiretroviral therapy. Были расширены лечебные услуги посредством предоставления бесплатной программы антиретровирусного лечения в семи центрах страны, и 12 процентов от общего количества нуждающихся в лечении больных с развитой формой заболевания, составляющего, по оценкам, 110000 человек, стали получать антиретровирусные препараты.
In 2008, antiretroviral therapy was secured for 734 HIV carriers, including 54 pregnant women needing treatment to prevent HIV transmission to their child. В 2008 году предоставлялось антиретровирусное лечение 734 лицам, инфицированным ВИЧ и нуждающимся в таком лечение; из них 54 были беременными женщинами, принимавшими препараты, чтобы избежать передачи заболевания своим детям.
There are many reasons for these positive developments, but one of the most remarkable is in the increase in the number of people around the world on anti-retroviral therapy, the medicines they need to keep their HIV in check. Многие причины положили начало этим тенденциям, но самая значительная из них заключается в увеличении по всему миру количества людей, получающих антиретровирусную терапию, препараты, необходимые для сдерживания ВИЧ.
It must also be noted with profound concern that an estimated 5.5 million people in low- and middle-income countries are considered in need of antiretroviral therapy, but that only an estimated 300,000 are receiving those medicines. С глубокой тревогой надлежит отметить также и то, что согласно оценкам в странах с низкими и средними доходами в антиретровирусной терапии нуждаются 5,5 миллионов человек, но только приблизительно 300 тысяч из них получают эти лекарственные препараты.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
Plans about a joint album by the couple were announced by Jay-Z during an interview with The New York Times in 2017 when he said that they used "art almost like a therapy session" to create new music. Планы выпуска совместного альбома Бейонсе и её супруга были анонсированы Jay-Z во время интервью газете The New York Times в 2017 году, when he said that they used "art almost like a therapy session" to create new music.
At which he performed his 2010/11 tour show 'Laughter Therapy'. В 2010-11 годах прошёл тур под названием «Laughter Therapy».
The band then changed their name to SouthGang and released two albums, Tainted Angel in 1991 and Group Therapy in 1992. Затем группа изменила своё название на SouthGang и выпустила два альбома, Tainted Angel в 1991 году и Group Therapy в 1992 году.
In March 2015, the band Aquarian Dream filed a $150,000 lawsuit against Miller for sampling the band's song "Yesterday (Was so Nice Today)" in the song "Therapy" on his 2014 mixtape Faces. В марте 2015 года группа Aquarian Dream подала иск против Миллера на 150 тысяч долларов за сэмплирование песни «Yesterday (Was so Nice Today)» в песне «Therapy» на его микстейпе 2014 года Faces.
In 1990, a Knebworth concert to aid the Nordoff-Robbins Music Therapy Centre and the British School for Performing Arts and Technology saw Plant unexpectedly joined by Page to perform "Misty Mountain Hop", "Wearing and Tearing" and "Rock and Roll". В 1990 году Пейдж и Плант выступили на благотворительном концерте в поддержку Nordoff-Robbins Music Therapy Centre, исполнив «Misty Mountain Hop», «Wearing and Tearing» и «Rock and Roll».
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
Vacation schools for children and adolescents in public schools emphasizing occupational therapy and play; летняя школа для детей и подростков, обучающихся в государственных школах, с уделением основного внимания трудотерапии и играм;
Opened by the Mayor's Office, Bishkek Municipal Rehabilitation Centre for people with special needs provides training and guidance for social workers in social rehabilitation and occupational therapy, as well as practical learning facilities for social worker students. Бишкекский городской реабилитационный центр для людей с особыми потребностями, открытый мэрией города, также предоставляет возможность обучения и предоставление методической помощи социальным работникам по социальной реабилитации и трудотерапии, представляет базу для выполнения практических заданий для студентов, изучающих социальную работу.
In the national and local institutions for orphans and abandoned children, a social programme of "work therapy" is organized for children, which takes into account their development and state of health. В государственных и муниципальных учреждениях для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, труд детей входит в социальные программы трудотерапии и организуется в соответствии с их возрастными особенностями и состоянием здоровья.
In six inpatient clinics, 63 hectares of land have been allocated for work therapy, and the resultant produce used for the needs of the patients. За шестью стационарными учреждениями с целью трудотерапии закреплено 63 гектаров земли, а получаемые продукты с подсобных хозяйств вышеуказанных учреждений расходуются для нужд бенефициаров.
With regard to prison work, 16,963 inmates engage in occupational activities such as general services and handicrafts, representing a rate of participation in work therapy activities of over 90 per cent of the total prison population. Что касается труда в пенитенциарных учреждениях, то на работе в мастерских, на работах по хозяйственному обслуживанию и в кустарном производстве заняты 16963 осужденных, что составляет более 90% общей численности осужденных, задействованных в трудотерапии.
Больше примеров...