Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
His early inspiration was Sister Kenny's rehabilitation therapy for children with polio. Его ранним вдохновением была реабилитационная терапия сестры Кенни для детей с полиомиелитом.
Despite the information provided during the dialogue, the Committee regrets the lack of information on use of measures such as electroconvulsive therapy and psychotropic drugs, and on complaints against such special measures (art. 16). Несмотря на информацию, представленную в ходе диалога, Комитет с сожалением отмечает отсутствие данных об использовании таких мер, как электрошоковая терапия и психотропные средства, а также данных о жалобах на применение таких специальных мер (статья 16).
And, also, this isn't therapy. А также это не терапия.
The graduate of higher professional studies on the faculty of pedagogy with the specialization in diagnosis and pedagogical therapy gains a professional title of licentiate. Выпускник высшего профессионального обучения на отделении педагогика со специальностью педагогические диагноз и терапия получает профессиональную степень бакалавра.
Since the multi-drug therapy was offered free of charge at Government health facilities, this disease could be prevented. Профилактика этой болезни стала возможной после того, как в государственных медицинских учреждениях стала бесплатно предоставляться многопрепаратная терапия.
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
You said there'd be advances... stem-cell therapy, neuronal regeneration. Ты говорил будут достижения... лечение стволовыми клетками, регенерация нейронов.
She also coined the more serious appellation for this form of therapy, talking cure. Для этой формы терапии она придумала и более серьёзное название - лечение разговорами.
On October of 2001 I stopped Antineoplaston therapy altogether. В октябре 2001 я полностью прекратила лечение Антинеопластонами.
I just spoke to their lawyer, and they have agreed to pay for your interferon therapy as part of a very generous settlement. Я только что говорила с их адвокатом, и они согласны заплатить за твоё лечение интерфероном как часть очень щедрого урегулирования.
Access to medication and comprehensive care have been facilitated by a 1997 Constitutional Court ruling obliging the Costa Rican Social Security Fund to provide antiretroviral therapy to anyone requesting it. Улучшению доступа к медицинской помощи и комплексному уходу способствовало принятие в 1997 году Конституционным судом решения, в соответствии с которым Коста-риканский фонд социальной защиты обязан обеспечивать антиретровирусное лечение всем лицам, обращающимся за таким лечением.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
But for lesser beings like curly-haired men and people who need glasses, therapy can help. Но низшим существам типа кудрявых мужчин и очкариков психотерапия может помочь.
Group therapy is confidential. Групповая психотерапия является конфиденциальной.
Talk therapy is a sham. Психотерапия - это обман.
These include occupational therapy, dietetics, optometry, pharmacy, medicine, social work, psychology and physiotherapy. К их числу относятся такие виды профессиональной деятельности, как профессиональная терапия, диететика, оптиметрия, аптечное дело, терапия, социальная работа, психология и психотерапия.
Therapy not going well? Психотерапия прошла не очень?
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
The Therapy Committee has just agreed to buy a billiard table. Терапевтический комитет только что дал согласие на покупку бильярдного стола.
Aims, purposes and main course of action: The Therapy Center for Dependent Individuals is the largest Greek non-profit, non-governmental organization to specialize in drug-addiction treatment, prevention, research and education. Терапевтический центр для оказания помощи лицам, страдающим наркозависимостью (КЕТЕА), - крупнейшая в Греции некоммерческая неправительственная организация в области лечения и профилактики наркозависимости, проведения исследований и просветительской деятельности в данной области.
The residents tend to the grounds as part of their therapy. Пациенты убираются во дворе, это имеет терапевтический эффект.
In the center: Center of bathing and therapy. One thermal indoor-pool with naturally pure thermal water. Купальни, терапевтический центр, а также закрытый бассейн с природной термальной водой.
As part of the occupational therapy programme, a varying group of patients keeps the garden areas tidy, but this is also therapeutic and they are not paid for it. В рамках программы трудовой терапии сменные группы пациентов следят за чистотой в озелененных участках; эти работы также имеют терапевтический характер и также безвозмездны.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
Like you said, therapy and the right meds and she'd be ready to rejoin society. Как вы и говорили, психотерапевт и лекарства помогут ей вернуться к нормальной жизни.
I just don't know if therapy is the answer. Но я не думаю, что психотерапевт нам поможет.
We didn't get together because we decided that you needed... therapy more than an boyfriend and I think that was a good decision. Мы не стали парой, потому что решили, что психотерапевт нужен тебе больше, чем парень, и я считаю это хорошим решением.
You couldn't resist, could you? What? I'm not saying you need therapy. Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт.
Since April 2003 the physiotherapist has been providing therapy to patients at the hospital, working closely with the Chief Medical Officer of Health as well as with the occupational therapist. С апреля 2003 года пациентов госпиталя обслуживает психотерапевт, работающий в тесном сотрудничестве с главным врачом и физиотерапевтом.
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
He will be at his next therapy session. Он придёт на следующий сеанс.
Joyce, make with the therapy. Джойс, начинай сеанс.
This is free period arts recreational therapy for you latecomers. Для новоприбывших это сеанс восстановительной терапией через творчество.
So what brings you to seek therapy? Так что привело вас на сеанс терапии?
I would, but I'm in smile therapy. Хотел бы, но сейчас у меня сеанс смайл-терапии.
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
I want you to go for therapy. Я хочу, чтобы ты пошел к психологу.
You know, when this is over, you and your wife might consider couples' therapy. Знаешь, когда все закончится, вам с женой стоит пойти к семейному психологу.
We had some therapy, which I would highly recommend for you. Мы сходили к психологу, что очень и тебе советую.
You don't have to go to therapy anymore. Не надо тебе больше ходить ни к какому психологу.
He should be in therapy working through some of his issues instead of using your face. Ему бы к психологу сходить, порешать свои проблемы, а не вымещать свою злость на тебе.
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
If you want, I could pay for therapy. Если ты хочешь я могу оплатить тебе психолога.
Morty, I assure you, I would never find a way to get out of family therapy. Морти, уверяю тебя, я бы никогда не нашёл способ избежать семейного психолога.
I guess there really are things that can't be fixed through couples therapy. Думаю, бывают ситуации, которые не исправить парой часов у психолога.
I went to therapy once. Я однажды был у психолога
The therapy rollercoaster may have been due to intermittent periods of frustration then bliss surrounding the murders. Такой график посещения психолога может быть связан с перемежающимися периодами расстройства, а затем успокоения после убийств.
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
While HIV infection is not curable at present, it is now clear that its course can be delayed significantly with anti-retroviral therapy. Хотя в настоящее время средства борьбы с заражениями ВИЧ нет, стало очевидным, что течение заболевания может быть существенно замедлено с помощью антиретровирусных препаратов.
Having recently returned from Burkina Faso, Niger and Mali, the Deputy Director of DPSM acknowledged that, although 40,000 Malians were known to be receiving anti-retroviral therapy, providing medicines to the Malian refugees at a similar level to their home country is challenging. С учетом итогов недавнего посещения Буркина-Фасо, Нигера и Мали заместитель директора ОПУП признал, что, хотя, по имеющимся данным, антиретровирусное лечение проходят 40000 малийцев, возникают трудности с предоставлением лекарственных препаратов малийским беженцам в том же объеме, что и в их стране происхождения.
A steady increase in funding for antiretroviral drugs and high-tech medical equipment, laboratories and test systems from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria made it possible to increase antiretroviral therapy coverage from 6 per cent in 2002 to 83.1 in 2009. Расширение охвата антиретровирусной терапией с 6% в 2002 году до 83,1% в 2009 году стало возможным благодаря устойчивому финансированию закупок антиретровирусных препаратов и медицинского высокотехнологичного оборудования (лаборатории, тест-системы) за счет средств гранта Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Because most agents for targeted therapy are biopharmaceuticals, the term biologic therapy is sometimes synonymous with targeted therapy when used in the context of cancer therapy (and thus distinguished from chemotherapy, that is, cytotoxic therapy). Поскольку большинство препаратов для таргетной терапии являются биофармацевтическими, синонимом таргетной терапии иногда служит термин биологическая терапия при использовании в контексте терапии рака (и, следовательно, таковая отличается от химиотерапии, то есть цитотоксической терапии).
That Programme established a comprehensive approach addressing HIV/AIDS-related problems, including the introduction of triple antiretroviral therapy as part of the Government's Medicare policy, as well as of approval of other necessary medication and therapy. В этой программе излагается всеобъемлющий подход к решению проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом, включая введение тройной антиретровирусной терапии в качестве части государственной программы медицинской помощи, а также одобрение других необходимых препаратов и методов лечения.
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
I'd know if he was in therapy. Я бы знала, ходит ли он к психиатру.
Thanks to therapy I love him for what he is, not my fantasy of what he should be. Благодаря психиатру, я научилась любить его таким, какой он есть.
I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. Я столько лет ходил к психиатру, чтобы узнать, что со мной такое!
You take your friends to therapy? Ты водишь друзей к психиатру?
I'd hate to see his therapy bills. Интересно, сколько он платит психиатру.
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
I asked her to come to a therapy session with me and she refused. Я попросил ее пойти на прием к терапевту вместе со мной, а она отказалась.
You are going to therapy, and that's all there is to it. Ты идешь к терапевту, конец разговора.
Any time I try to talk to her about me going into therapy, she... she gets angry. Всякий раз когда я заговариваю с ней о моих визитах к терапевту, она... она злится.
You focus too much on your therapist, and not enough on your therapy. Вы уделяете слишком много внимания терапевту, вместо терапии.
So, honey, we need to schedule therapy for the week. Милая, на этой неделе нужно сходить к терапевту.
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
Well, it may be appropriate for that person to seek therapy. Для кого-то эта грязь, вероятно, может оказаться лечебной.
How do people work together worldwide in anthroposophical curative education and social therapy? Как осуществляется международное сотрудничество в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии?
the Curative Education and Social Therapy Council has the right to pass the data on where third parties are involved in rendering its services and this is necessary for the transmission of data. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии правомочен передавать информацию дальше, поскольку он использует, в случае необходимости, услуги, предоставляемые третьими лицами.
The Curative Education and Social Therapy Council is the forum for international collaboration in anthroposophical curative education and social therapy. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии - это форум международного сотрудничества в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии.
The Council for Curative Education and Social Therapy maintains relationships with and between centres for anthroposophical curative education and social therapy and their associations all over the world. Совет по лечебной педаго-гике и социаль-ной терапии объеди-няет лечебно-педагоги-ческие и социально-терапевтические учреждения и союзы всего мира.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
We are also expanding access to treatment from the current level of 30,000 persons to 100,000, including 10,000 children, with the paediatric formulation of antiretroviral therapy this year itself. Мы намерены расширить доступ к лечению лишь в этом году с 30000 человек в настоящее время до 100000, включая 10000 детей, для лечения которых будут разработаны детские антиретровирусные препараты.
In high-income countries, in which access to antiretroviral therapy ranges from 70 per cent to more than 90 per cent, dramatic reductions in AIDS mortality and in the number of infants born with HIV have occurred. В странах с высоким уровнем дохода, где антиретровирусные препараты получают от 70 до более чем 90 процентов больных, существенно сократились показатели смертности от СПИДа и число младенцев, рождающихся с ВИЧ.
Similarly, 62.7 per cent of people living with HIV and eligible for antiretroviral therapy were on treatment in 2005, while today more than 90 per cent are on antiretroviral drugs. В 2005 году курс лечения антиретровирусными препаратами проходили 62,7 процента имеющих на это право ВИЧ-инфицированных, а сегодня антиретровирусные препараты принимают более 90 процентов инфицированных.
I was absolutely against my son changing his therapy, but James is over 18, and my mother-in-law offered to pay, so James went off of his... medication and started in with Milano's outrageously expensive regimen, and he got much, much worse. Я был абсолютно против, чтобы мой сын менял лечение, но Джеймсу уже было 18, и моя теща предложила все оплатить, поэтому Джеймс перестал принимать свои... лекарства и начал принимать возмутительно дорогие препараты Милано, и ему стало намного, намного хуже.
Yet further price reductions for antiretrovirals will be needed to ensure the sustainability of treatment programmes, especially with respect to newer antiretrovirals and drugs for second- and third-line therapy, most of which are currently more expensive than standard first-line regimens. Это особенно касается новых антиретровирусных препаратов и лекарств для проведения терапии второй и третьей очереди, большинство из которых в настоящее время дороже, чем стандартные препараты первой очереди.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
Plans about a joint album by the couple were announced by Jay-Z during an interview with The New York Times in 2017 when he said that they used "art almost like a therapy session" to create new music. Планы выпуска совместного альбома Бейонсе и её супруга были анонсированы Jay-Z во время интервью газете The New York Times в 2017 году, when he said that they used "art almost like a therapy session" to create new music.
This was donated to the Nordoff Robbins Music Therapy and Childline charities. Эти деньги были пожертвованы благотворительным организациям Nordoff Robbins Music Therapy and Childline.
The band then changed their name to SouthGang and released two albums, Tainted Angel in 1991 and Group Therapy in 1992. Затем группа изменила своё название на SouthGang и выпустила два альбома, Tainted Angel в 1991 году и Group Therapy в 1992 году.
In 1996, the approval of the first drug of a class called protease inhibitors led to the adoption of a multi-drug, anti-HIV regimen known as highly active antiretroviral therapy, or HAART. В 1996 году был разрешен к применению первый препарат из класса ингибиторов протеаз, что привело к принятию многопрепаратного плана лечения СПИД, известного как высокоактивная антиретровирусная терапия (highly active antiretroviral therapy, HAART).
In late 1995, the band, along with Therapy? and Gunshot, contributed remixes to the Pitchshifter album The Remix War. В конце 1995-го группа совместно с Therapy? и Gunshot сделала несколько ремиксов на основе альбома Pitchshifter - The Remix War.
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
You could request an assessment from occupational therapy. Вы могли бы запросить оценку жизнеспособности из трудотерапии.
This relates to the housing projects, occupational therapy and the retraining of women who are refugees, so that they could find a job more easily. Это касается обеспечения жильем, трудотерапии и профессиональной переподготовки женщин из числа беженцев, для того чтобы им проще было найти работу.
A new community rehabilitation centre was opened in Marka, and at the Souf centre a special contribution made possible the construction of new units for physiotherapy and occupational therapy, as well as an income-generation programme. В Марке был открыт новый общинный центр реабилитации, а в центре в Соуфе благодаря специальному взносу стало возможным строительство новых помещений для психотерапии и трудотерапии, а также осуществление обеспечивающей доход программы.
Opened by the Mayor's Office, Bishkek Municipal Rehabilitation Centre for people with special needs provides training and guidance for social workers in social rehabilitation and occupational therapy, as well as practical learning facilities for social worker students. Бишкекский городской реабилитационный центр для людей с особыми потребностями, открытый мэрией города, также предоставляет возможность обучения и предоставление методической помощи социальным работникам по социальной реабилитации и трудотерапии, представляет базу для выполнения практических заданий для студентов, изучающих социальную работу.
UNRWA also reports that it has delivered direct psychosocial support, physiotherapy, occupational therapy and assistive devices to individuals and families affected. БАПОР также сообщает, что оно оказывало адресную психосоциальную поддержку, организовывало физиотерапевтическое лечение и лечение методами трудотерапии и снабжало вспомогательными средствами пострадавшие семьи и отдельных лиц.
Больше примеров...