Английский - русский
Перевод слова Therapy
Вариант перевода Терапия

Примеры в контексте "Therapy - Терапия"

Примеры: Therapy - Терапия
It also recommends that the State party incorporate into the law the abolition of the use of restraint and the enforced administration of intrusive and irreversible treatments such as neuroleptic drugs and electroconvulsive therapy. Он также рекомендует государству-участнику предусмотреть в законодательстве отмену применения смирительных средств и принудительного применения интрузивных и необратимых средств лечения, таких как нейролептические препараты и электроконвульсивная терапия.
It noted Kyrgyzstan's progressive approach to the prevention of the spread of HIV/AIDS by introducing such preventive measures among drug users as opioid substitution therapy and needle and syringe exchange programs, including in prisons. Авторы отметили прогрессивный подход Кыргызстана к предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа путем введения таких превентивных мер для лиц, потребляющих наркотики, как заместительная терапия опиоидной зависимости и программы обмена игл и шприцев, в том числе в тюрьмах.
This, her, the therapy, and the injections and the equipment. Она, терапия, уколы и аппаратура.
I clearly did not understand how therapy works. Otherwise, I would have realised how ridiculous it was to think that I could stand in for her. Я не понимала, как работает терапия, иначе до меня бы дошло, что моё притворство - глупая затея.
The clinical term is "couples displacement therapy." Если говорить научным языком "терапия супружеского обмена".
In any case the therapy didn't work and I don't want any more patients. Какая разница, если терапия не действует, не нужны мне больше никакие пациенты.
Isn't that what therapy's all about? Ведь терапия за этим и нужна?
Isn't there some... Magic therapy thing you haven't shown me yet? Можешь есть... какая-нибудь магическая терапия, которую ты мне еще не показывал?
We've got yoga and then we've got therapy, and... Сначала у нас йога, потом терапия, и...
She said she liked music therapy as long as she didn't have to play in front of people. Она говорила, что ей нравится музыкальная терапия, только если ей не придется играть перед аудиторией.
Rehabilitation is promoted through vocational workshops on art, painting and tailoring, as well as educational talks, therapy, counselling, guidance and behaviour monitoring. В плане реабилитационных мер в колонии имеются художественные, малярные и швейные мастерские; проводятся воспитательные беседы, трудовая терапия, профориентация, мониторинг поведения заключенных.
Shelters, crisis services, social work, therapy, police, trial, prison Предоставление убежища, службы кризисной помощи, социальная работа, терапия, полиция, суды, тюрьмы
Within the scope of the programme financed by the Global Foundation all the HIV-infected persons with AIDS diagnosis will be offered highly active antiretroviral therapy, as well as testing against antiretroviral-resistant strains. В рамках программы, финансируемой Глобальным фондом, всем ВИЧ-инфицированным людям с диагнозом СПИДа будет предложена весьма активная антиретровирусная терапия, а также тестирование на штаммы с антиретровирусной сопротивляемостью.
Mr. FRANCIA DIAZ (El Salvador) said government statistics indicated that about 55,000 persons had been assisted under a family relations programme in areas such as crisis intervention, prevention, group therapy and shelters. Г-н ФРАНСИА ДИАС (Сальвадор) говорит, что, как показывают правительственные статистические выкладки, по программам укрепления семейных отношений помощь была предоставлена примерно 55000 человек в таких областях, как вмешательство в кризисных ситуациях, профилактика, групповая терапия и предоставление убежища.
If the vaccines do not work and the patient continues to have problems with infections, gamma globulin therapy (IV or subcutaneous infusions of antibodies collected from normal individuals) may be of benefit. Если вакцины не работают и у пациента продолжаются инфекционные проблемы, то гамма-глобулиновая терапия (IV или подкожная инфузия антител, полученных от здоровых людей) может быть полезной.
For example, cognitive therapy would attempt to convince a claustrophobic patient that elevators are not dangerous but are, in fact, very useful in getting you where you would like to go faster. Например, когнитивная терапия будет пытаться убедить пациента с клаустрофобией в том, что лифты не опасны, а на самом деле очень эффективны, чтобы доставить вас туда, куда вы хотели бы идти, и это произойдет гораздо быстрее.
Although vision therapy is generally not covered by American health insurance companies, many large insurers such as Aetna have recently begun offering full or partial coverage in response to recent studies. Хотя терапия зрения, как правило, не распространяется на американские медицинские страховые компании, многие крупные страховщики, такие как Этна недавно начали предлагать полное или частичное покрытие в ответ на недавние исследования.
HARG (The Hague) therapy, for Hair loss and thinning caused by various reasons, are expected to effect hair growth Mashike. Харг (Гаага) терапия, выпадения волос и истончение вызвана различными причинами, как ожидается, эффект роста волос Mashike.
You don't like Vega, you don't like your therapy, then my offer still stands. Тебе не нравится Вега, тебе не нравится терапия, тогда мое предложение всё ещё в силе.
The reason I chose therapy... or I'm sorry, Я выбрала терапию... или, вернее, надо сказать: терапия выбрала меня, потому что я эмпат
Alongside, supportive therapy like pain medications are given, including topical cycloplegics like atropine or homatropine to dilate the pupil and thereby stop spasms of the ciliary muscle. Вместе с тем, поддерживающая терапия как обезболивающие медикаменты, в том числе актуальные циклоплеги как атропин или гоматропин, чтобы расширить зрачок и тем самым остановить спазмы цилиарной мышцы.
Hormone replacement therapy, consisting of systemic treatment with estrogen alone or in combination with a progestogen, has well-documented and considerable beneficial effects on the skin of postmenopausal women. Гормонозамещающая терапия, состоящая из систематического лечения только эстрогеном или его сочетанием с прогестероном, оказывала подтвержденные значительные положительные эффекты на кожу у женщин в период постменопаузы.
Finally, validation therapy is based on acceptance of the reality and personal truth of another's experience, while sensory integration is based on exercises aimed to stimulate senses. Валидационная терапия основана на признании реальности и персональной правды переживаний другого человека, а на сеансах сенсорной интеграции пациент выполняет упражнения, призванные стимулировать органы чувств.
It's like my therapy, you know? Это для меня, как терапия.
Through vigorous negotiations and interventions by the national HIV/AIDS programme, antiretroviral therapy, although not free of charge, is currently much more accessible and affordable to persons living with HIV/AIDS than in previous years. Благодаря энергичным переговорам и мерам, предпринятым в рамках национальной программы борьбы с ВИЧ/ СПИДом, антиретровирусная терапия, хотя и не является бесплатной, для лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, теперь стала куда более доступной, чем в предыдущие годы.