Antiretroviral therapy reduces morbidity and mortality and also prevents new HIV infections. |
Антиретровирусная терапия служит снижению заболеваемости и смертности, а также предупреждению новых случаев инфицирования ВИЧ. |
I suspect that she just informed you my therapy is over. |
Я полагаю, она только что сообщила вам, что моя терапия закончилась. |
Without renouncing our need for therapy, she's terrible. |
Я не отказываюсь от того, что нам нужна терапия, но она просто ужасна. |
Anna said therapy can produce false memories. |
Анна сказала, что терапия может привести к ложным воспоминаниям. |
Well, let's hope your therapy works. |
Что ж, будем надеяться, что Ваша терапия поможет. |
He said he had therapy on Wednesdays. |
Он сказал, что у него терапия по средам. |
Laser therapy as such causes no allergic reactions. |
Сама по себе лазерная терапия не вызывает никаких аллергических реакций. |
It diminishes and even disappears with time and therapy. |
Оно ослабевает и даже исчезает, но нужно время и терапия. |
It shows our therapy's working. |
Это говорит о том, что наша терапия работает... |
This therapy isn't just about recovering your memories. |
Эта терапия, нужна не только для того, чтобы вспомнить. |
Some things are beyond therapy, David. |
Есть вещи, от которых терапия не поможет, Дэйвид. |
Adrian, therapy is not what you think. |
Эдриан, терапия это не так забавно, как тебе кажется. |
Supervised probation and therapy, living with his aunt. |
Освобождение под надзор и терапия, будет жить со своей тётей. |
Support services, such as nurseries, schooling and social therapy, are offered to children in some prisons. |
В некоторых тюрьмах для детей созданы вспомогательные службы, такие как ясли, детские сады, школьное образование и социальная терапия. |
As antiretroviral therapy is lifelong, planning for sustainability needs to be built into national treatment programmes. |
Антиретровирусная терапия должна проводиться постоянно, планы по обеспечению устойчивости должны стать составной частью национальных программ лечения. |
Antiretroviral therapy reduces by 65 per cent the risk that a person living with HIV will develop tuberculosis. |
Антиретровирусная терапия снижает риск развития туберкулеза у ВИЧ-инфицированных на 65 процентов. |
Opioid substitution therapy was available in all cantons. |
Заместительная терапия опийной наркомании организована во всех кантонах. |
HIV-positive children are given nutritional, medical (in particular antiretroviral therapy), psychological, academic and spiritual care. |
Инфицированным ВИЧ детям предоставляется продовольственная, медицинская (в частности, антиретровирусная терапия), психологическая, учебная и духовная помощь. |
Provision of services for technical aids and appliances, home visits, counseling and basic psychosocial therapy are also provided. |
Кроме того, организуются обслуживание технических средств и приспособлений, помощь на дому, консультации и базовая психосоциальная терапия. |
The treatment system includes outpatient and inpatient treatment, detoxification and substitution therapy. |
В систему лечения входит амбулаторное и стационарное лечение, детоксикация и заместительная терапия. |
Electroshock therapy daily, until further orders. |
Электрошоковая терапия ежедневно, до дальнейших распоряжений. |
I need you to understand this is a new and unproven therapy. |
Вы должны понимать, что это новая неподтвержденная терапия. |
I mean, obviously, Megan needs therapy. |
То есть, очевидно, Меган нужна терапия. |
And you've obviously convinced him there's some... experimental therapy that can cure my leukemia. |
А вы, вероятно, убедили его, что есть... экспериментальная терапия, способная излечить лейкоз. |
Chapin: Okay, this is where we hold group therapy. |
Так, здесь у нас групповая терапия. |