Английский - русский
Перевод слова Therapy
Вариант перевода Терапия

Примеры в контексте "Therapy - Терапия"

Примеры: Therapy - Терапия
I MEAN, THAT IS PROBABLY WHY YOU LIKE THERAPY SO MUCH. Кажется, поэтому тебе так нравится терапия.
Therapy made me realize I've always been afraid to let myself love for fear of the rug being pulled out, the way they pulled it out! Терапия помогла мне осознать, что я всегда боялся позволить себе любить... из-за страха быть обманутым, как они обманули меня!
The Balcerowicz Plan (Polish: plan Balcerowicza), also termed "Shock Therapy", was a method for rapidly transitioning from an economy based on state ownership and central planning, to a capitalist market economy. Plan Balcerowicza) - также получивший название «шоковая терапия» - план быстрого перехода экономики Польши от государственной (плановой) экономики, основанной на государственной собственности и централизованном планировании, к капиталистической рыночной.
I think I said therapy... Я думаю, я сказала, что терапия...
And that's why it's called "attachment therapy" Поэтому это называется Терапия привязанности.
See, therapy does work. Видите, терапия все-таки работает!
That was much-needed therapy, Frasier. Это была полезнейшая терапия.
And your little electroslock therapy? И твоя электрозамочная терапия?
You think I need therapy? Думаете мне нужна терапия?
The shock therapy is also a vain. Шоковая терапия оказалась напрасной.
That therapy's worked a treat. Эта терапия сотворила чудо.
Therapy improved a lot, right? Но терапия весьма способствует лечению, так?
I get how therapy works. Нет, я понимаю как работает эта терапия.
Family therapy sounds great. "Семейная терапия" - звучит супер!
Aida, seriously, therapy. Аида, правда, тебе не помешает терапия.
that's not how this therapy works. так терапия не работает.
Here, it helps only shock therapy. Здесь только шоковая терапия поможет.
Then there's the smile therapy. Тогда для тебя терапия улыбок.
Maybe I do need therapy... Может мне нужна терапия...
You don't need therapy. Бросьте, вам не нужна терапия!
They need... therapy. Им нужна... терапия.
Your therapy's on thursdays. Твоя терапия по четвергам.
Well, how are the therapy appointments going? Как проходит твоя терапия?
It's court-ordered therapy. У неё назначенная судом терапия.
This is puppet therapy work - Эта кукольная терапия работает...