Английский - русский
Перевод слова Therapy
Вариант перевода Терапия

Примеры в контексте "Therapy - Терапия"

Примеры: Therapy - Терапия
Shock therapy Is not a big deal. Шоковая терапия - не так страшно.
The electroshock therapy probably didn't either. Электрошоковая терапия, вероятно, тоже.
It's a mental disorder, and therapy can't cure it. Это расстройство психики, и терапия здесь бессильна.
And by the way, therapy doesn't work. И между прочим, терапия не работает.
While writing therapy as applied to offenders may be somewhat controversial, it's proven to be very effective if done properly. Для правонарушителей эта терапия может быть спорной, но она оказалась очень эффективной, если все сделано правильно.
Dr. Fletcher's therapy consists of a two-pronged attack. Терапия д-ра Флетчер строится на двухуровневой атаке.
Hormone replacement therapy, while effective for osteoporosis, is only recommended in women who also have menopausal symptoms. Гормональная заместительная терапия эффективна в отношении остеопороза, но рекомендуется только для женщин, которые также имеют менопаузальные симптомы.
Jack thinks that I need therapy. Джек считает, что мне нужна терапия.
Everyone else, we'll have a group therapy session in the cafeteria. Все остальные, сейчас у нас групповая терапия в кафетерии.
I think pet therapy would really help with her anxiety. Я думаю, что такая терапия поможет ей справиться с тревожностью.
She said that therapy wouldn't do me any good. Она сказала, что терапия не принесёт мне никакой пользы.
Because, look, the therapy gives him an outlet for his anger. Потому что терапия даёт выход его гневу.
Couples therapy either helps people heal or it shows them how they can separate. Терапия пар или помогает людям жить вместе, или показывает им как лучше разойтись.
So therapy isn't the only reason you had a bad week. Так что терапия - это не единственная причина, почему у вас выдалась плохая неделя.
Then there's group therapy... which isn't only a waste of time, it's disturbing. Есть еще групповая терапия... которая не только - потеря времени, но еще и раздражает.
I'm just asking you to consider... whether this therapy is really helping. Я просто прошу вас обдумать... действительно ли эта терапия полезна для вас.
Our therapy is tough medicine for a lot of people. Наша терапия - непростое средство для многих людей.
All that therapy must be paying off. И вся эта терапия должна быть погашена.
I'm pretty sure group therapy will help. Я уверен, что групповая терапия тебе поможет.
It seems therapy has helped, Sven. Кажется, терапия работает, Свен.
Well, I should think work would be a better therapy. Думаю, работа - лучшая терапия.
Well, if the class helps we can think of it as your version of therapy. Если эти занятия помогают, можно представить, что это твоя терапия.
A kind of therapy, I suppose. Своего рода терапия, мне кажется.
Well, you might find therapy beneficial. Я думаю, терапия пойдет тебе на пользу.
They say art is the best therapy. Искусство лучшая терапия в таких случаях.