And what do you call this, ambush therapy? |
И как это называется, терапия из засады? |
Menchie, I think Jess came into our houses for only one reason, and it wasn't therapy. |
Менчи, думаю, Джесс приходила к нам домой по одной причине, и это не терапия. |
Do we need to make a therapy session with Dr. Marcus? |
Нужна ли нам терапия сессия с доктором Маркус? |
This aversion therapy, what does it involve? |
Эта терапия отвращения, в чем она заключается? |
Before we start, I know that this is couples' therapy, but we are not a couple. |
Прежде, чем мы начнём, я знаю, что это терапия для семейных пар, но мы с ней - не пара. |
Is electroshock therapy something you would suggest? |
Электрошоковая терапия, то что бы ты предложил? |
As you know, this is not a one-time's a lifelong therapy. |
Вы понимаете, что это терапия на всю жизнь. |
I'm seeing some trust issues and some therapy in her future. |
В будущем ее ждет терапия и проблемы с доверием. |
Well, I can talk to Bill about it, but therapy is one of the terms of your probation. |
Чтож, я могу поговорить с Биллом об этом, но терапия, одно из условий твоего испытательного срока. |
I'm doing a collection called "therapy." |
Моя коллекция называется "Терапия". |
Group therapy with the man who tried to kill me. |
Групповая терапия с человеком, пытавшимся убить меня? |
Do you find that Dr. Lecter's therapy has been helpful to you? |
Вы считаете, что терапия доктора Лектера была для вас полезной? |
This is couple's therapy, right? |
Это ведь парная терапия, так? |
What was all this therapy for? |
Для чего была вся эта терапия? |
Is this your idea of "occupational therapy"? |
Так вот какая это "реабилитационная терапия"? |
Her therapy is no longer your call and it's definitly not your business. |
Терапия больше не твое дело и она тебя не касается. |
Can I ask, how long does this therapy usually last? |
Скажите, как долго длится подобная терапия? |
No supervision, no blurred lines, just... plain, old therapy? |
Никакой супервизии, никаких размытых границ, только обыкновенная старая терапия? |
Is this therapy, or a support group? |
Это терапия, или группа поддержки? |
You kidnap me, Clearly need family therapy. |
вы меня поражаете, вам явно нужна семейная терапия. |
Results of psychoanalysis, psychology and family therapy, ed. 9/10/01 |
Результаты психоанализа, психология и семейная терапия, ред. 9/10/01 |
Substitution therapy is the least used approach, possibly reflecting the fact that it is only relevant for opioid dependence and that it is still controversial in some regions. |
Заместительная терапия - это наименее редко применяемый подход, что, вероятно, отражает тот факт, что целесообразность такой терапии имеет место лишь в случае опиодной зависимости, а в ряде регионов в этом отношении по-прежнему существуют разные точки зрения. |
In addition, measures are taken (including the start of anti-retroviral therapy) to prevent transmission to the child. |
Помимо этого принимаются меры (в том числе осуществляется противоретровирусная терапия) в целях предупреждения передачи вируса от матери ребенку. |
There is a risk that such a therapy may lead to judicial error, resulting in the conviction of innocent persons. |
Такая терапия может привести к судебной ошибке, следствием которой может стать осуждение невиновного человека. |
Who can benefit from massage therapy? |
Кто может извлечь выгоду из массажная терапия? |