Maybe he's had therapy or something. |
Может быть, он прошел лечение или типа того. |
I believe... your therapy was successful. |
Я верю, что... ваше лечение было успешным. |
We do pet therapy on Thursdays. |
По четвергам у нас лечение при помощи домашних животных. |
Since 2001, the number of people receiving therapy has increased fifty-fold. |
Начиная с 2001 года, численность людей, проходящих лечение, выросла в пятьдесят раз. |
Well, all next week is therapy. |
ХЭТФИЛД: Что ж, все следующие недели это лечение. |
You should be happy your patient feels healthy enough to terminate therapy. |
Ты должен быть счастлив, что твоему пациенту полегчало настолько, что он прервал лечение. |
We go to speech therapy twice a week. |
Мы ходим к логопеду на лечение два раза в неделю. |
An estimated 28 million infants born each year could benefit from this preventive therapy. |
По оценкам, такое профилактическое лечение могло бы назначаться 28 миллионам грудных детей, рождающихся каждый год. |
Al-Amal Hospital specializes in oncology, including early detection, therapy, counselling, rehabilitation, education and awareness-raising for patients and their family members. |
Больница в Аль-Амале специализируется на онкологических заболеваниях, включая раннюю диагностику, лечение, консультирование, реабилитацию, просвещение и повышение осведомленности пациентов и членов их семей. |
My 3 months of therapy the kitchen closes. |
К тому же, моё трёхмесячное лечение заканчивается завтра. |
I even took him to therapy. |
Я даже отвела его на лечение. |
You were supposed to admit to a loved one that you're in anger therapy. |
Вы должны были признаться своему близкому человеку, что вы проходите лечение гнева. |
He'll charge only if I continue therapy. |
Возьмет только тогда, когда я закончу лечение. |
Your therapy will be long and painful. |
Твое лечение будет долгим и болезненным. |
Well, I can't afford therapy, Miss Kimberly. |
Но я не могу оплатить лечение, мисс Кимберли. |
You are required to undergo therapy. |
Если лечение пройдёт успешно, ты можешь вернуться. |
You said there'd be advances... stem-cell therapy, neuronal regeneration. |
Ты говорил будут достижения... лечение стволовыми клетками, регенерация нейронов. |
For malaria, he suggested the development of vaccines, herbal preparations, insecticide, impregnated nets and combined therapy. |
Для малярии он предложил разработать вакцины, гомеопатические препараты, инсектициды, пропитанные специальными растворами сетки и комбинированное лечение. |
Nevertheless, these 31,000 people represent only 10 per cent of the people that should receive such therapy. |
Тем не менее, 31000 человек составляет всего 10 процентов тех людей, которые должны получать такое лечение. |
About 700 people are in the programme, and those who meet the criteria receive free highly active antiretroviral therapy. |
В этой программе участвуют около 700 человек, и те, кто отвечают соответствующим критериям, получают бесплатно активное антиретровирусное лечение. |
We are beginning to understand that prevention should take priority and that patients have the right to receive affordable therapy. |
Мы начинаем понимать, что профилактика должна играть приоритетную роль, а пациенты имеют право на доступное лечение. |
The therapy includes body pealing and a chocolate mask. |
Лечение включает скраб тела и маску с шоколадом. |
He introduced a "fresh air and nature therapy" and built "air huts" for his patients' recreation. |
Он практиковал лечение свежим воздухом и природой и строил воздушные хижины для отдыха его пациентов. |
As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all. |
Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще. |
Batia, I don't want to continue with this therapy. |
Батья, я хочу прекратить лечение. |