Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимают

Примеры в контексте "Taking - Принимают"

Примеры: Taking - Принимают
Illiteracy was decreasing, and women were increasingly taking part in the process of decision-making. Сокращается число неграмотных, а женщины принимают все более активное участие в процессе принятия решений.
Representatives of the Trade Development and Timber Division are actively taking part in the work of the Expert Group. В деятельности Группы экспертов активное участие принимают представители Отдела по развитию торговли и лесоматериалам.
The municipalities have special measures for following up groups at risk and for taking action when necessary. Муниципалитеты принимают специальные меры по контролю за группами риска и осуществлению в случае необходимости надлежащих действий.
He enquired about the reasons for such xenophobic conduct and asked whether the authorities were taking any type of preventive action. Он хотел бы знать причины такого ксенофобского поведения и спрашивает, принимают ли власти в связи с этим какие-либо превентивные меры.
States are increasingly taking legislative measures to address child, early and forced marriage. Государства принимают все больше законодательных мер, направленных на решение проблемы детских, ранних и принудительных браков.
That's six people taking showers at my house. И вот уже шесть человек принимают душ в моём доме.
It shows everybody's taking part, nobody's left out. Значит все принимают участие и никто не выкинут.
In this course, 26 students from 15 developing countries are taking part. В работе этих курсов принимают участие 26 студентов из 15 развивающихся стран.
They have also been taking parallel measures to strengthen democratic reforms. Параллельно с этим они также принимают меры в целях укрепления демократических реформ.
Many countries in every region are taking measures to address the problem. Многие страны различных регионов принимают меры в целях решения этой проблемы.
Most parts of the country were at peace, and dynamic non-governmental organizations were taking part in the effort. Мир установлен на большей части территории страны, и активные неправительственные организации принимают участие в этих усилиях.
The legislative and executive branches in the Republic of Bulgaria are taking a number of measures to fulfil the right to housing. Органы законодательной и исполнительной власти Республики Болгарии принимают целый ряд мер по осуществлению права на жилище.
Individual agencies, funds and programmes are taking steps to increase resources to facilitate implementation of the Platform for Action. В настоящее время отдельные учреждения, фонды и программы принимают меры по увеличению объема ресурсов в целях содействия осуществлению Платформы действий.
For their part, the judicial organs have been taking all necessary measures to discontinue and punish similar manifestations. Со своей стороны судебные органы принимают все необходимые меры по предупреждению таких явлений и наказанию виновных.
Some United Nations agencies, however, are taking steps that could improve this situation. Однако некоторые учреждения Организации Объединенных Наций принимают меры, которые могут улучшить эту ситуацию.
The United States, too, would usually pull out its forces after taking part in military actions in other regions. Сами Соединенные Штаты обычно выводят свои войска после того, как они принимают участие в военных действиях в других регионах.
Several LDCs have been taking a number of measures to promote trade with neighbouring countries. Некоторые НРС принимают меры по развитию торговли с соседними странами.
The regions of the Russian Federation were currently taking independent decisions on a number of economic, social and political questions. В настоящее время регионы Российской Федерации принимают самостоятельные решения по целому ряду вопросов в экономической, социальной и политической сферах.
A few States, including Thailand and New Zealand, are taking measures to increase or protect their forest sink capacity. Несколько государств, в том числе Таиланд и Новая Зеландия, принимают меры в целях увеличения или сохранения абсорбционной способности своих лесных систем.
There is a children's theatre in Kraljevo with disabled children taking part. В Кральево действует детский театр, в работе которого принимают участие дети-инвалиды.
Moreover, the Member States were taking more action in response to the Unit's recommendations. К тому же государства-члены принимают более активные меры в ответ на рекомендации Группы.
All entities within the United Nations are taking action to respond to these requirements. Все подразделения системы Организации Объединенных Наций принимают меры в соответствии с этими требованиями.
These debates are amplifying and taking a variety of forms. My country has been involved in many of them. Дискуссии по этому вопросу расширяются и принимают различные формы, и моя страна участвовала во многих из них.
Such protection is given to persons who are not, or no longer taking part in hostilities. Такая защита предоставляется лицам, которые не принимают или перестали принимать участие в военных действиях.
Although women still bore the main responsibility, young men were increasingly taking part in family life and parenting. Хотя основные обязанности по-прежнему несут женщины, молодые мужчины принимают все большее участие в жизни семьи и выполнении родительских обязанностей.