That requires the payment of large amounts of hard currency to cover the cost of their studies. |
Это требует уплаты большой суммы денег в конвертируемой валюте для покрытия расходов на их обучение. |
The fellowships, which apply to studies in Japan, are under the guidance of JICA. |
Предоставление таких стипендий, которые предполагают обучение в Японии, осуществляется под руководством ЯАМС. |
It is recommended that the amount of $52,000 be approved to enable the student to complete his studies. |
Рекомендуется утвердить выделение 52000 долл. США, с тем чтобы этот студент мог завершить свое обучение. |
The students thus sponsored are scheduled to complete their studies in December 1994. |
Планируется, что студенты, получающие указанные стипендии, завершат свое обучение в декабре 1994 года. |
These fellows are expected to complete their studies for a master's degree in February 1994. |
Ожидается, что эти стипендиаты завершат свое обучение, и в феврале 1994 года получат степень магистра. |
Ten fellows completed their studies during the year. |
В течение этого года завершили обучение 10 стипендиатов. |
All religious denominations recognized in Romania organize religious studies, in accordance with parents' options. |
Все признанные в Румынии культы организуют религиозное обучение в соответствии с выбором родителей учащихся. |
While some of these training requirements may be met in house, others will require funding for external studies. |
Хотя в ряде случаев эти потребности в области профессиональной подготовки могут быть удовлетворены собственными силами, в других случаях потребуется выделение средств на обучение вне Организации. |
Over the previous three years, the Government of Japan had financed the studies of more than 200 students through its higher-education scholarship programme. |
За последние три года правительство Японии финансировало обучение более 200 студентов посредством своей программы стипендий в сфере высшего образования. |
Most of the graduates of these high schools continue their studies at the Korea Advanced Institute of Science and Technology. |
Большинство выпускников этих школ продолжают обучение в корейском передовом институте науки и техники. |
Without that, none of your studies mean anything at all. |
Без этого всё ваше обучение не имеет никакого смысла. |
I mean, I've just finished my studies. |
Вообще-то, я только закончила обучение. |
New subjects in the curriculum are information technology studies, social and life skills and technology. |
К числу новых предметов в учебной программе относится информатика, обучение социальному опыту и жизненным навыкам и технологические дисциплины. |
The project also supports the process of regional integration, including studies on agricultural trade issues and training in trade negotiations. |
В рамках этого проекта также оказывается помощь процессу региональной интеграции, включая проведение исследований по вопросам сельскохозяйственной торговли и обучение методам ведения торговых переговоров. |
In the new organization of studies all undergraduate education is given in the form of courses. |
В соответствии с новой системой на всех уровнях обучение осуществляется в виде курсов. |
A leaving certificate from a higher technical college entitles the holder to continue his studies at a university or equivalent higher education institution. |
Диплом об окончании высшего технического колледжа позволяет выпускнику продолжать обучение в одном из университетов или высших учебных заведений соответствующего уровня. |
Boys tended to continue their studies in apprenticeship schools, where they accounted for two thirds of all students. |
Мальчики, как правило, продолжают свое обучение в профессионально-технических училищах, где на них приходится две трети всех учащихся. |
After secondary education he pursued his studies at London University obtaining a B.A. degree in Philosophy, Latin and English Literature. |
По окончании средней школы продолжил обучение в Лондонском университете, получив степень бакалавра по философии, латинскому языку и английской литературе. |
Working adolescents continuing their studies without interruption from work are provided with additional benefits and concessions. |
Работающим подросткам, продолжающим обучение без отрыва от производства, предоставляются дополнительные условия и льготы. |
The author then decided not to return and took up postgraduate studies in Beirut. |
В этой связи автор решил не возвращаться в Судан и продолжил обучение в Бейруте на уровне аспирантуры. |
Literacy and post-literacy studies for women; |
Ликвидация неграмотности среди женщин и их дальнейшее обучение. |
Around 60 per cent of the students are financed out of the budget, while the rest pay for their studies by themselves. |
Обучение около 60% студентов финансируется из бюджета, а остальные учащиеся самостоятельно оплачивают свое обучение. |
In higher education, the language of instruction is Serbian but studies in minority languages may be arranged with official approval. |
В высших учебных заведениях преподавание ведется на сербском языке, однако с официального разрешения может быть организовано обучение на языках меньшинств. |
Requests for assistance will also cover scholarships for studies and refresher courses and the organization of regional seminars. |
Запросы о предоставлении помощи будут также охватывать финансирование стипендий на обучение и повышение квалификации, а также проведение региональных семинаров. |
In some detention centres youngsters had the opportunity to continue their studies and practise sport. |
В некоторых следственных изоляторах подросткам позволяется продолжать обучение и заниматься спортом. |