Several went for studies to the training college in Mongolia. |
Некоторые из них ездили на обучение в специальное духовное училище в Монголию. |
From 1923-25 Hartshorne pursued further studies in Europe. |
С 1923 по 1925 год Хартсхорн продолжает обучение в Европе. |
Everything we've paid for during your studies. |
Мы прощаем тебе всю сумму, которую мы заплатили за твоё обучение. |
Once married, they may abandon their studies. |
После замужества они могут отказаться от идеи продолжать свое обучение. |
Evening and weekend studies charged tuition. |
За обучение в вечернее время и выходные дни взималась плата. |
Tax exemption for studies financed by the employer. |
Освобождение от налогообложения сумм, выделяемых на обучение работников работодателем. |
The studies provided important knowledge for the continuing implementation of learning organisations at Statistics Sweden. |
Это обучение позволило получить важные знания относительно того, как следует осуществлять принципы обучающих организаций в Управлении статистики Швеции. |
Such a shame you couldn't complete your studies. |
Очень жаль, что ты так и не закончил своё обучение. |
The ministries of health in South Sudan and Uganda signed an agreement enabling South Sudanese students to commence midwifery studies in Uganda. |
Министерства здравоохранения Южного Судана и Уганды подписали соглашение, дающее возможность студентам из Южного Судана начать обучение акушерству в Уганде. |
Following his expulsion, he sought to continue his studies by distance learning. |
После исключения он пытался продолжать обучение заочно. |
He had been granted a deferment of military service in order to pursue his studies. |
Он получил отсрочку от военной службы, с тем чтобы продолжить свое обучение. |
Subsequently, on 11 October 2004, the author was allowed to continue his studies but sitting apart. |
Затем 11 октября 2004 года автору разрешили продолжать обучение, однако отдельно от других учащихся. |
Prior to that, students who won a national bursary had the possibility of continuing their studies abroad, particularly in France. |
Ранее студенты, получающие национальную стипендию, имели возможность продолжать обучение за границей, в частности во Франции. |
The relevant domestic legislation regulates such matters as job placement and studies abroad, international adoption and the activities of tourist, marriage and modelling agencies. |
В национальном законодательстве по этой тематике урегулированы вопросы в таких сферах, как трудоустройство и обучение за границей, международное усыновление, деятельность туристических, брачных и модельных агентств. |
Refugees could continue their studies in Uruguay and illiterate refugees, mostly from Africa, had joined adult learning programmes to complete their primary school education. |
Беженцы могут продолжать обучение в Уругвае, а неграмотные беженцы, главным образом из Африки, поступают на рассчитанные для взрослых учебные курсы, чтобы завершить начальное школьное образование. |
Likewise, the Ministry of Higher Education grants scholarships to girls to allow them to pursue their studies abroad. |
Аналогичным образом МВО предоставляет стипендии девушкам, чтобы дать им возможность продолжить обучение за границей. |
However, they can further their studies in the non-formal education sector (Table 5). |
Однако они могут продолжить свое обучение в неформальной системе образования (таблица 5). |
Graduates of 10th grade from Arts and Crafts schools may continue their studies in the upper cycle of high school, after graduating a completion year. |
Учащиеся 10 класса художественных школ могут продолжать свое обучение на высшей ступени среднего образования после завершения выпускного года. |
In addition I have completed studies at master level in the medical faculty being specialized in public mental health issues. |
Кроме этого я проходила обучение на диплом магистра на медицинском факультете, специализируясь на вопросах оказания государственных услуг по лечению психологических расстройств. |
Some of the project participants are actively seeking employment or preparing for entrance examinations and plan to continue studies at their own expense. |
Несколько других участников проекта заняты активными поисками работы или же готовятся к вступительным экзаменам, рассчитывая продолжить свое обучение за собственный счет. |
This has the inherent advantage of motivating students to pursue studies based on their aptitude. |
Преимуществом такого подхода является то, что он мотивирует учащихся продолжать обучение в зависимости от своих способностей. |
Graduate studies in Public Administration, Carlton University, Ottawa, Canada (1975 - 1976). |
Обучение в магистратуре по специальности "Государственное управление", Карлтонский университет, Оттава, Канада (1975-1976 годы). |
You had promised Grandma you would finish your studies. |
Ты обещала бабушке, что закончишь обучение. |
Selling off some artifacts helped him support his studies. |
Продажа некоторых артефактов помогает ему оплачивать обучение. |
When they leave, they are guaranteed employment and/or the opportunity to continue their studies. |
После выпуска из этих центров женщины получают гарантированное рабочее место или возможность продолжать обучение. |