Young women who have been forced to interrupt their studies because of pregnancy or child care are given academic leave, at the end of which they may continue their studies. |
Молодым женщинам, вынужденным прервать обучение по причине беременности или ухода за ребенком, предоставляются академические отпуска, по истечении которых они могут продолжить учебу. |
The entire duration of education at the school consists of 4 years of bachelor studies and 2 years of master studies. |
Всего обучение на факультете состоит из 4 лет бакалавриата и 2 лет магистратуры. |
Article 31 of the University Law sets as a specific requirement for registration for initial studies in a foreign or minority language, knowledge of the language of studies. |
В статье 31 Закона об университете предусмотрено конкретное требование, касающееся записи на начальные учебные курсы, преподаваемые на иностранном языке или языке меньшинства, которое состоит в знании языка, на котором ведется обучение. |
The studies are provided in another language when the content of studies is related to another language or when this is necessary for international exchanges. |
Обучение проводится на другом языке, когда содержание учебного курса связано с другим языком или когда это необходимо для международных обменов. |
There are no discriminatory norms against women concerning starting studies at later stages of studies. |
Что касается возможности начать обучение на более поздних его этапах, то на женщин не распространяются никакие дискриминационные нормы. |
In 1942, he gained entry to the Dutch Military Academy, but his studies were interrupted by the Japanese conquest. |
В 1942 году поступил в голландскую военную академию, но его обучение было прервано японским вторжением. |
He continued his studies and received a doctorate in canon law. |
Продолжил обучение и получил докторантуру в каноническом праве. |
At the end of 1948 began his theological studies at the Gregorian University in Rome and received a bachelor's degree and a licentiate. |
В конце 1948 года начал обучение на богословском факультете Григорианского университета в Риме, где получил степень бакалавра и лицензиата. |
He won a scholarship to continue studies with Whitehouse four years later at the Royal Academy of Music in London. |
Он выиграл стипендию, чтобы продолжить обучение у Уайтхауса четыре года спустя в Королевской консерватории в Лондоне. |
Franck ended his studies there in 1998 without receiving a diploma because his international career had already begun. |
Однако уже в 1998 году он прекратил обучение без получения диплома, поскольку к этому времени началась его активная международная карьера дирижёра. |
From 1920 he continued his studies, and in 1923 received his master's degree in classical philology and archeology. |
В 1920 смог продолжить обучение и в 1923 получил звания магистра классической филологии и археологии. |
He did not complete his studies because he was expelled from the college after taking part in a student movement. |
Он не сумел завершить свое обучение, поскольку из-за участия в студенческом движении был исключен из колледжа. |
He continued his studies at the Donetsk higher military-political school. |
Продолжил обучение в Донецком высшем военно-политическом училище. |
He completed his studies in 1983 passing his Second State Law Examination in Munich. |
Своё обучение он завершил в 1983 здачей 2-го государственного юридического экзамена в Мюнхене. |
He continued with post-graduate studies at Cambridge and worked under the direction of George Howard Darwin. |
Он продолжил обучение в Кембридже и трудился под руководством Джоржа Говарда Дарвина. |
After the war, he finished his studies, and worked at the University of Greifswald, where he researched infections caused by bacteria. |
После войны он окончил обучение и работал в Грайфсвальдском университете, где изучал инфекционные заболевания, вызываемые бактериями. |
Carrie offers him protection as well as the option to continue his studies in England or the US. |
Кэрри предлагает его защиту, а также выбор продолжить обучение в Англии или США. |
His parents recognized his talent and sold their only ox to finance his studies in Stockholm. |
Его родители признали его талант и продали своего единственного вола, чтобы финансировать его обучение в Стокгольме. |
It was several years and was the working tool that helped pay for his studies in fashion design and singing lessons. |
Прошло несколько лет, и рабочий инструмент, который помогал платить за свое обучение в дизайн одежды и уроки пения. |
Balbiani is currently finishing her journalism studies. |
Балбиани в настоящее время заканчивает обучение журналистике... |
Hence Frankland abruptly terminated his studies in Germany and returned to take up Playfair's former position in England. |
Таким образом Франкленд резко закончил своё обучение в Германии и вернулся, чтобы занять место Плейфера в Англии. |
After serving, he returned to Moscow, was reinstated at the institute and continued his studies. |
Отслужив, он вернулся в Москву, восстановился в институте и продолжил обучение. |
Its service offerings include industry-wide syndicated studies, proprietary research, consulting, training, and automotive forecasting. |
Спектр услуг компании включает общеотраслевые совместные исследования, собственный анализ, консалтинг, обучение и автомобильное прогнозирование. |
Although she wanted to conduct doctoral studies, she had to return home due to omission of her scholarship with the completion of her education. |
Хотя она хотела продолжить обучение в докторантуре, ей пришлось вернуться домой из-за отсутствия стипендии после завершения её образования. |
He continued his studies as a postgraduate in the University of Brussels under the eminent Byzantinist, Henri Grégoire. |
Как аспирант, продолжил обучение в университете Брюсселя под руководством византиниста Генри Грегуара. |