Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Studies - Обучение"

Примеры: Studies - Обучение
The amendment of Sphincter and Single Parents Act of 1985 in 2005 and the establishment of Alternative Learning Centre enable the girl to continue with studies after delivery. Благодаря поправке, внесенной в 2005 году в Закон о защите детей незамужних женщин и родителей-одиночек 1985 года, и созданию Центра альтернативного обучения девочки получили возможность продолжить обучение после рождения ребенка;
For example, the State has constructed day nurseries in the provinces to make it possible for low-income unmarried mothers not to interrupt their studies owing to the birth of a child or children and has trained community educators to address the problems of children in rural areas. Например, принимаются такие меры, как строительство яслей в провинциях, с тем чтобы позволить матерям из малоимущих семей не прерывать обучение по причине рождения ребенка или нескольких детей, обеспечение подготовки общинных воспитательниц для ухода за детьми в сельских районах.
After studying medicine at the University of Cape Town and later attending Yale University, he went to London in 1926 to complete his studies at University College Hospital Medical School. После изучения медицины в Университете Кейптауна и позднее в Йельском университете, он переехал в Лондон в 1926 году чтобы закончить обучение в Университете Колледже Клинической Медицины.
He continued his studies at the University of Oxford in the United Kingdom, and later at Georgetown University in Washington, D.C., where he graduated in 1987. После этого продолжил обучение в Оксфордском университете в Великобритании, а позже - в Джорджтаунском университете Вашингтона, где получил степень в 1987 году.
He majored in sociology at a university in Mitrovica, Kosovo, but his studies were interrupted when the government closed the university in 1991; he then continued studying with the city's underground academic movement. Батон изучал социологию в университете в Приштине, Косово, но его обучение было прервано, когда правительство закрыло университет в 1991 году; затем он продолжил обучение с городским подпольным академическим движением.
In the 1912-1913 academic year, Mukhtar finished the first seminary class with an award and went on to complete his studies at the Semipalatinsk Seminary in 1919. В 1912-1913 году учебном году Мухтар с отличием закончил первый класс учительской семинарии, а завершил обучение в Семипалатинской учительской семинарии в 1919 году.
He decided not to become a pastor, but was unable to continue his studies in Jena, so he came to his brother in the Croatian town of Brod na Savi in November 1838. После лицея, он решил не становится пастором, но не смог продолжить своё обучение в Йене, поэтому поехал к брату в хорватский город Славонски-Брод в ноябре 1838 года.
He continued further studies with the Council of Legal Education, where he gained his Certificate, and the University of Bordeaux in France, where he completed a Diploma in French. Он продолжил дальнейшее обучение в Совете юридического образования, где получил диплом, и в университете Бордо во Франции, где получил диплом на французском языке.
After the revolution, he managed to continue his studies for short periods of time at the Moscow Polytechnic Institute (1920-1922) and at the same time at the 1st Moscow State University (1922-1923). После революции ему удалось продолжить обучение в течение коротких промежутков времени в Московском политехническом институте (1920-1922) и одновременно в 1-м МГУ (1922-1923).
At the age of eight he was introduced into the world of music in the Escuela de Bellas Artes (School of Fine Arts) of his native city, later furthering his musical studies in Mexico City. В мир музыки Армандо попал в возрасте восьми лет, когда пошёл в школу изящных искусств (Escuela de Bellas Artes) в своём родном городе, и продолжил обучение в Мехико.
Thanks to a scholarship, this was followed by studies in Paris 1882-1886, at Académie Colarossi and Académie Julian. Благодаря полученной стипендии в 1882-1886 годах продолжила обучение в Париже в Академии Коларосси и Академии Жюлиана.
At age 16, he began studies at the Royal Institute of Technology in Stockholm, from which he graduated with combined master's degrees covering both the faculties of mechanical and civil engineering, at the age of 20. Он продолжил обучение в Королевском технологическом институте в Стокгольме, в котором он окончил механический факультет и факультет гражданского строительства со степенью магистра в возрасте 20 лет.
Usually the girls attend the areas of studies related to Accounting, Business Administration, Business Management and Graphic Arts while boys attend more the areas of Electrical Installations, Civil Construction, Electricity and Mechanics. Обычно девушки проходят обучение в областях исследований, связанных с бухгалтерским учетом, деловым администрированием, управлением предприятием и изобразительным искусством, в то время как юноши чаще выбирают области электромонтажа, гражданского строительства, электричества и механики.
The repeal of measures excluding pregnant girls from education; allowing them to take leave of absence from their studies; отмена положений, запрещающих беременным ученицам продолжать обучение, с возможностью получения ими академического отпуска или разрешения на перерыв в школьных занятиях;
This may be achieved by asking whether a higher level than the one attained has been started and interrupted, or studies are ongoing at the higher level. Это может быть сделано с помощью вопроса о том, на каком более высоком уровне образования по сравнению с достигнутым обучение было начато и прервано, или же вопроса о текущей учебе на более высоком уровне.
The second option is that of the "scientific and humanistic course" that results in the award of the school-leaving certificate in the humanities, qualifying the student to continue higher-level studies in those fields. Второй вариант - "обучение точным и гуманитарным наукам" - позволяет получить диплом бакалавра гуманитарных наук и возможность продолжить образование в этих областях знаний.
Had any studies been conducted to find out if the traditionally "female" skills taught were effective in sustaining women in the highly competitive market over the medium or long term? Были ли проведены какие-либо исследования для выяснения того, является ли обучение женщин традиционным "женским" занятиям эффективным средством для обеспечения женщинам устойчивого положения на отличающемся высокой конкуренцией рынке труда в средне- и долгосрочной перспективе?
These could include the adoption of appropriate and up-to-date policies and regulations, the establishment and proper funding of services and institutions, the development of scientific and technical studies and research and staff training. Они могли бы включать в себя принятие надлежащих и современных нормативных положений и формирование соответствующей политики, обеспечение адекватного финансирования услуг и институтов, развитие научно-технических исследований и обучение персонала.
In 1866, he enrolled in the Belgrade Higher School, where he excelled in his studies and in 1868 received a state scholarship to study at the Polytechnical School in Zürich, for further specialization. В 1866 году поступил на технический факультет в Белграде, где за успехи в обучении получил в 1868 году государственную стипендию на обучение в Политехнической школе в Цюрихе для дальнейшей специализации.
However, recent studies have found that many of these mothers had already dropped out of school before becoming pregnant, but those in school at the time of their pregnancy were as likely to graduate as their peers. Однако более поздние исследования установили, что много матерей-подростков бросили школу ранее того, как стать беременной, а те из них, которые учились в школе во время их беременности, также часто завершали обучение в школе, как и их ровесники.
He pursued graduate studies in the United States, gaining a Master of Science degree from Harvard University in 1969 and a Ph.D. from Harvard in 1973. Он продолжил обучение в Соединенных Штатах, получив степень магистра наук в Гарвардском университете в 1969 году и степень доктора философии в 1973 году.
He continued his studies in Europe at the University of Heidelberg in 1894 and at the University of Geneva the following year. Он продолжил обучение в Европе, поступив в 1894 году в Гейдельбергский университет, а через год - в Женевский университет.
In 1853, at the age of 15, Perkin entered the Royal College of Chemistry in London (now part of Imperial College London), where he began his studies under August Wilhelm von Hofmann. В 1853 году пятнадцатилетний Перкин поступил в Королевский химический колледж в Лондоне (сейчас - часть Имперского колледжа Лондона), где начал своё обучение под руководством Августа Вильгельма фон Гофмана.
The results of the survey showed that the predominant reason for women to start studies was the desire of self-development, whereas for men the main reason was to improve professional qualification. Результаты опроса показали, что главной причиной начать обучение для женщин было стремление к саморазвитию, тогда как главной причиной для мужчин было повышение профессиональной квалификации.
10.5 In the present case, the authors' request for recognition of the change of their first names to Hindu names in order to pursue their religious studies had been granted in 1986. 10.5 В рассматриваемом случае просьба авторов сообщения признать изменение их имен на индийские, что позволило бы им пройти религиозное обучение, была удовлетворена в 1986 году.