Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Особенный

Примеры в контексте "Special - Особенный"

Примеры: Special - Особенный
wooden bath houses made of pine-tree are special as they have healing effect on a human? s body. Деревянные бани, изготовленные с сосни, имеют особенный дух и целебное влияние на организм человека.
Tonight we have a special guest from the mainland, singing a song from his Dracula musical, please welcome to the stage, Mr Peter Bretter. Сегодня у нас есть особенный гость из материка, который сыграет песню из его мюзикла про Дракулу. Пожалуйста поприветствуйте на сцене мистера Питера Бреттера.
(Breathes deeply) "I used to think you were special,"but you're just a hypocrite like the rest of them. Раньше я думала, что вы особенный, но вы лицемер, как и все они.
Today is a very special day, because it's about our community, the community of Chatsworth, coming together in a common cause. Сегодня особенный день, потому что все мы, жители Чатсворта, объединились ради одной цели.
And the other reason being, I suppose, they want to keep the intelligence gathering special forces element of submarining, was rather by them flying a flag around all the time. И другой причиной было, я полагаю, их желание сохранить сбор разведывательной информации, и особенный силовой элемент субмарин был скомпрометирован все время летавшим вокруг них флагом.
According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую.
After some clandestine e-mailing with Emily's family, I found out that Emily's dear departed Grammie used to make her a special birthday cake. В ходе тайной переписки с семьей Эмили, я выяснил, что дражайшая почившая бабуля Эмили обычно пекла для нее особенный именинный торт.
Beyond where you can see, there's - there's an island, and it'sa very special island. Там вдалеке остров, и это очень особенный остров.
You think you're something special, don't you, Gilmour? Думаешь, ты особенный, Гилмор?
Hello, Mrs. DeMarco, I am Leslie Knope, and we saw your announcement in the newspaper and we would love to treat you and your husband to a very special day. Я Лесли Ноуп, мы видели ваше объявление в газете и мы бы хотел устроить вам с мужем совершенно особенный день.
We have a very special guest with us here tonight, all away from Ukraine, pop sensation Duma Paluma! У нас сегодня здесь очень особенный гость, из далекой Украины, поп-сенсация
And now, making a special guest appearance from the great beyond to tell you what it's all about, please welcome my father, Howard. А теперь перед нами выступит особенный гость из Великого Небытия... и расскажет, зачем всё это. Прошу, встречайте!
For those of your debating the soulemetry qualities of that special someone, let us look at a few of the criteria that are absolutely necessary if this person is indeed your twin flame. Для тех, кто спорит о тех духовных качествах которыми должен обладать тот особенный человек давайте определим несколько критериев которые абсолютно необходимы если этот человек действительно ваш духовный близнец.
Who knew my sister's wild, bad-influence best friend would be the one to remind my brother that he was special in his own bizarre, Barry kind of way? Кто знал, что дикая, сумасбродная подруга сестры единственная, кто напомнит Бэрри, что он особенный в своей неповторимой странности?
I-don't-know-what from wherever, none of you guys are special or magical, some of you are luckier and some of you work harder than others. Не-знаю-кто-откуда, ни один из вас не особенный или волшебный, кому-то из вас больше везет, а кому-то приходится работать больше чем остальным.
According to Chernenko, causality in history has three levels of self-development: "general" (the building of a concrete formation), "special" (historical conditions), and "individual" (actions of historic figures). Причинность в истории имеет три уровня «саморазвития» в процессе научного познания: «всеобщий» (способ производства конкретной формации), «особенный» (историческая обстановка), «единичный» (действия исторических личностей).
Now of course, as a woman, I'm a bit against those chauvinistic pageants, but I hope that you children take a moment today to congratulate Token for being so special. Конечно, как женщина я против этих шовинистских шоу но все же надеюсь, что вы уделите минутку времени Токену и поздравите его за то, что он такой особенный
You know, I used to find it insulting that I was barred from your special, little club, but now I realize I lack the flexibility to become a member. Ты знаешь, раньше мне казалось оскорбительным, то что я не выходил в Ваш особенный, маленький клуб, но сейчас я понял, что теперь для вступления мне не хватает уступчивости
I think she's a really special, unique, neat person, and my eyes have been totally opened and I just... I wanted to let you know that and just say congratulations, and I just wanted to say it. Думаю, она на самом деле особенный, уникальный и изящный человек, и мои глаза наконец раскрылись, и я просто... я хотела, чтоб ты знал это, и просто хотела поздравить тебя и сказать, что я... понимаю.
Special night here at Bluebird... Особенный вечер в "Синей Птице"...
Special, like Anita. Особенный, как Анита.
At this year's Special Olympics Ball, В этом году Особенный Олимпийский Балл
Special in their own way Каждый - особенный по-своему.
You're Special Boy. Ты - Особенный Мальчик.
WHEN IS THE SPECIAL DAY? Когда ваш особенный день?