And lastly, I'd like to say that on this very special day... I have received some wonderful news. |
И, наконец, хотел бы сказать, что в такой особенный день я получил прекрасную новость. |
We could go to a school where special doesn't always mean bad! |
Мы смогли бы пойти в школу где особенный не всегда означает плохой! |
[exhales sharply] Alejandro and I are so happy To have you with us on this special night. |
Мы с Алехандро так счастливы, что все вы здесь с нами в этот особенный вечер. |
Well, is there someone special in her life? |
В ее жизни есть кто-то особенный? |
We must make this a special night. |
Куда вы хотите поехать в такой особенный вечер? |
I'm not against marriage per se, but it'd take a pretty special guy to make me want to walk down that aisle again. |
Я не против брака, но, чтобы отвести меня под алтарь, понадобится особенный мужчина. |
You know, anyone who would have a memorial for a pet Must be a pretty special guy. |
Знаешь, тот, кто делает церемонию для питомца, он особенный человек. |
I can say, without any hesitation, we've been very happy here; it's a very special house. |
Без всяких сомнений могу сказать, что мы были здесь очень счастливы, этот дом особенный. |
Look, Brick's kind of special, and not the kind you slap a bumper sticker on your car to brag about, so... |
Послушайте, Брик у нас особенный, но про такую особенность не принято кричать на каждом перекрестке. |
There's a car parked in the driveway that's blocking a very special Christmas present that Santa got three speeding tickets driving home for you. |
Там на дороге припаркован автомобиль, который загораживает очень особенный рождественский подарок, за который Санта получил три штрафа, когда ехал домой. |
All this time, I thought I was special because I married the homecoming queen. |
Всё это время я думал, что я особенный, потому что женат на королеве. |
Are you looking for a special conference hotel in Switzerland? |
Вы ищете особенный отель для провидения семинаров в Швейцарии? |
This is a very special day for all of us, |
Это - особенный день для каждого из нас. |
Your special friend, julian, Wanted you to know that he's running a little late tonight. |
Ваш особенный друг Джулиан хотел, чтобы Вы знали, что он сегодня задержится. |
Well, she's something real special to me. |
Для меня она действительно особенный человек! |
The stone... it really is special! |
Камень! Он и вправду особенный! |
Since the time you could walk, Your mother and i - we knew you were special. |
С тех пор как ты научился ходить, мы с твоей мамой знали, что ты особенный ребенок. |
The day I transferred to Lincoln, met you when I dropped my books, I knew you were someone special. |
В тот день, когда я перевелась в Линкольн, столкнулась с тобой и уронила книги, я поняла, что ты тоже особенный. |
What makes you think I'm so special? |
Что заставляет тебя думать, что я особенный? |
I know you have a thing about boundaries with the group, but I figured, since I was the special one... |
Я знаю, ты не смешиваешь личную жизнь с жизнью группы, но думаю, раз уж я особенный... |
I knew it that moment I saw you, you were special. |
Как только я тебя увидела, я поняла, что ты особенный. |
Just watching you talk about it, It seems that you have someone special in your heart. |
Видя, как Вы об этом говорите, кажется, что в Вашем сердце есть кто-то особенный. |
but someone very special wants to give you his thanks. |
но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас. |
In case you don't know, you've come on a very special day. |
Если вы еще не знаете, вы приехали в особенный день. |
Did Dad ever mention a special key to you, Grandma? |
Бабушка, тебе папа не рассказывал про какой-нибудь особенный ключ? |