Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Особенный

Примеры в контексте "Special - Особенный"

Примеры: Special - Особенный
We all made sacrifices, Stephen, but somehow, you think you're special. Мы все пожертвовали чем-то, Стивен, но почему-то ты думаешь ты особенный.
You have a special interest in music? У Вас особенный интерес к музыке?
Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин.
Do you know what your mother's special gift was? Знаешь, какой особенный дар был у твоей матери?
Anyone want to do anything fun on this special day? Кто-нибудь хочет повеселиться в этот особенный день?
I believe there's a special person out there For each and every one of us. Я верю, что где-то там есть особенный человек для каждого из нас.
Look, if I'd have known that bag was so special, I guess I... Слушай, если бы я знал, что этот чемодан такой особенный, то полагаю, я...
So then, I'm not special? Так значит, я не особенный?
And if your wife ever tells you that you're not special, punch her really hard right in her hepatitis. ! И ежели жена вдруг скажет, что ты не особенный, двинь ей со всей дури прям по гепатиту.
The wilsons saw how special you were. Уилсоны увидели, какой ты особенный,
Tomorrow's our special dinner, right? Завтра у нас особенный ужин, правильно?
But it was still a special day. но все равно, это особенный день.
You got someone, you know, special up there? У тебя там есть кто-нибудь... особенный.
I know it's been a really special day, and I don't want it to end either. Я знаю, сегодня был особенный день, и мне тоже не хочется, чтобы он кончался.
And, David, if you have a special friend, I'd like for him to come, as well. И если у тебя, Дэвид, есть кто-нибудь особенный, пусть тоже придёт.
Husband #2: Not for another 15 minutes. Announcer: After all, it's your special day. Муж Nº2: Ещё 15 минут - нет. Голос за кадром: В конце концов, это особенный день для вас.
Joining us today in the studio is special guest Damon Salvatore! Сегодня у нас в студии особенный гость. Деймон Сальваторе!
He's your special someone, isn't he? Ведь он особенный для тебя человек, правда?
Do I have to remind you, Joanne, this is a special. Повторяю еще раз, Джоан: этот выпуск особенный.
Now, walk down the aisle like it's your special day. Так, иди к алтарю, как будто для тебя это особенный день.
And he is special, but he still hears her voice in his head, even now. Он и есть особенный, но её голос до сих пор звучит у него в голове.
Just 'cause you decide it's a special day, it doesn't make it one for me. Это телефон и почта. Черт, оттого лишь, что ты обозначил этот день как особенный, он не станет таким для меня.
So, what's the special occasion? Итак, что это за особенный повод?
See, this house is special because it has a rescue squad. Видите, этот дом особенный потому что у него есть спасательный отряд
First, tell me why it's so special. Во-первых, скажи мне почему он такой особенный