| Marian Matthews was right... this town is special. | Мэриан Мэттьюс была права, это действительный особенный город |
| Michael, you're very special, and there's a lot that we would like to learn about you. | Майкл, ты очень особенный, и мы многое бы хотели о тебе узнать. |
| We'll have a special day... just dedicated to all the romantic magic you want. | У нас будет особенный день, мы проведем его так волшебно, как захочешь. |
| A special friend, perhaps, who regularly or irregularly spends the night, that's the way they put it. | Особенный человек, регулярно, или нет, проводящий с вами ночь, так обычно спрашивают... |
| So who's that special someone in your life these days? | Ну и есть кто-нибудь особенный в твоей жизни? |
| And this morning, on the boulder, we have a very special guest, self-proclaimed American super hero... | И сегодня, этим утром, на этом камне, у нас появился особенный гость, Американский супермэн... |
| This is a special moment for your... son? | Это особенный момент для твоего... сына? |
| The gypsy was right! I am special! | Та цыганка была права - я особенный! |
| No, he's a special person a sensitive person. | Это особенный человек, замечательный человек. |
| Speaking of coexistence, is there anyone special in your life? | Говоря о сосуществовании, в вашей жизни есть кто-то особенный? |
| It's special because it is just one big film. | Он особенный, потому что это просто напросто один большой фильм |
| It's special because your father and I planned it! | Он особенный потому что твой отец и я планировали его! |
| I'm Andy's "special friend"? | Я "особенный друг" Энди? |
| I love all my children, but you, Niklaus, you're the most special. | Я люблю всех моих детей, но ты, Никлаус, ты самый особенный. |
| I know we don't talk much, but it's a special day. | Я знаю, мы давно к тебе не обращались, но это особенный для нас день. |
| Okay, so, let's make today an extra special day. | Ладно. Сегодня у нас с вами будет особенный день. |
| Do you think I can't see how special he is? | Думаете, я не вижу, какой он особенный? |
| I think he just wanted someone to tell him that he was the special one, that he had a purpose. | Думаю, он просто хотел, чтобы кто-то сказал ему что он особенный, что у него есть предназначение. |
| As you well know, Henry is a special boy, so smart, so creative, and as you might be aware... lonely. | Вы же знаете, Генри - особенный мальчик... такой умный, творческий, и, как вы можете знать, одинокий. |
| You are special, aren't you? | Ты тоже особенный Не так ли? |
| Right, right, but you see, This one would have been really special. | Да, да, но, знаете, этот был особенный. |
| Well it is a very special day. | Да... Так ведь сегодня и день особенный! |
| Is it... the sound of the ocean, a sunset, a special gem? | Это... звук океана, закат, особенный драгоценный камень? |
| No, they don't, but, you know, it's a special day, so I thought I'd wear one. | Нет, не носят, но знаешь, это особенный день, так что я подумал, что надену. |
| australia has always been my home, and I adore it, but London is special. | Австралия всегда была моим домом, и я обожаю её, но... Лондон особенный - это центр мира! |