Marian Matthews was right... this town is special. |
Мэриан Мэттьюс была права, это действительный особенный город |
Michael, you're very special, and there's a lot that we would like to learn about you. |
Майкл, ты очень особенный, и мы многое бы хотели о тебе узнать. |
We'll have a special day... just dedicated to all the romantic magic you want. |
У нас будет особенный день, мы проведем его так волшебно, как захочешь. |
A special friend, perhaps, who regularly or irregularly spends the night, that's the way they put it. |
Особенный человек, регулярно, или нет, проводящий с вами ночь, так обычно спрашивают... |
So who's that special someone in your life these days? |
Ну и есть кто-нибудь особенный в твоей жизни? |
And this morning, on the boulder, we have a very special guest, self-proclaimed American super hero... |
И сегодня, этим утром, на этом камне, у нас появился особенный гость, Американский супермэн... |
This is a special moment for your... son? |
Это особенный момент для твоего... сына? |
The gypsy was right! I am special! |
Та цыганка была права - я особенный! |
No, he's a special person a sensitive person. |
Это особенный человек, замечательный человек. |
Speaking of coexistence, is there anyone special in your life? |
Говоря о сосуществовании, в вашей жизни есть кто-то особенный? |
It's special because it is just one big film. |
Он особенный, потому что это просто напросто один большой фильм |
It's special because your father and I planned it! |
Он особенный потому что твой отец и я планировали его! |
I'm Andy's "special friend"? |
Я "особенный друг" Энди? |
I love all my children, but you, Niklaus, you're the most special. |
Я люблю всех моих детей, но ты, Никлаус, ты самый особенный. |
I know we don't talk much, but it's a special day. |
Я знаю, мы давно к тебе не обращались, но это особенный для нас день. |
Okay, so, let's make today an extra special day. |
Ладно. Сегодня у нас с вами будет особенный день. |
Do you think I can't see how special he is? |
Думаете, я не вижу, какой он особенный? |
I think he just wanted someone to tell him that he was the special one, that he had a purpose. |
Думаю, он просто хотел, чтобы кто-то сказал ему что он особенный, что у него есть предназначение. |
As you well know, Henry is a special boy, so smart, so creative, and as you might be aware... lonely. |
Вы же знаете, Генри - особенный мальчик... такой умный, творческий, и, как вы можете знать, одинокий. |
You are special, aren't you? |
Ты тоже особенный Не так ли? |
Right, right, but you see, This one would have been really special. |
Да, да, но, знаете, этот был особенный. |
Well it is a very special day. |
Да... Так ведь сегодня и день особенный! |
Is it... the sound of the ocean, a sunset, a special gem? |
Это... звук океана, закат, особенный драгоценный камень? |
No, they don't, but, you know, it's a special day, so I thought I'd wear one. |
Нет, не носят, но знаешь, это особенный день, так что я подумал, что надену. |
australia has always been my home, and I adore it, but London is special. |
Австралия всегда была моим домом, и я обожаю её, но... Лондон особенный - это центр мира! |