| I mean, if he's that special, I'd really like to meet him. | Если он и правда такой особенный, то мне хотелось бы с ним встретиться. |
| Well, we had this very special evening... planned, and I... | У нас был особенный вечер, и я... |
| So when he says that this guy is something special, I took a great deal of notice. | Когда он сказал, что этот парень особенный, я прислушался. |
| Did you have anyone special in mind? | У вас есть на примете кто-то особенный? |
| You think he's so special? | Ты думаешь, что он особенный? |
| Do you know, suzy, that every night that I've had dinner with you This last month has been very special to me. | Знаешь, Сьюзи, каждый ужин с тобой весь последний месяц - особенный для меня. |
| The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special. | Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный. |
| Isn't ever adult special too? | Разве каждый взрослый не особенный тоже? |
| "You're a very special son to me." | "Ты для меня очень особенный сын". |
| Right, so while playing catch at the beach, they can look at Eli Cutler's autograph and remember how special this was. | Да, чтобы играя на пляже в ловилки, они могли взглянуть на автограф Илая Катлера и вспомнить, какой он был особенный. |
| Okay, doctor, Ray is special - | Хорошо, доктор, Рэй особенный... |
| Because I'm special and unique! | Потому что я особенный и уникальный. |
| This is your hen night, this is your special night. | Сегодня твой девичник, твой особенный вечер. |
| But you, Billy, you're special. | Но ты, Билли, ты - особенный. |
| I think you'll make friends easily there, since you're special. | Я думаю, что ты легко там найдёшь друзей, так как ты особенный. |
| There is a special person in this concert | Есть особенный человек на этом конкурсе. |
| Oliver told me that there was someone in his life, someone special, and her name was Felicity. | Оливер говорил, что у него есть важный для него человек, кто-то особенный, по имени Фелисити. |
| You're a really special guy, and you got to let everyone in high school know that. | Ты особенный и пусть все в школе узнают об этом. |
| Tonight is a very special evening here on "Everlasting," | Сегодня особенный день для "Долго и счастливо". |
| You know, sometimes when a boy is special, he gets a Fudgsicle. | Знаешь, иногда, когда мальчик особенный он получает мороженку |
| (Danny) Mindy, I've been thinking a lot about the future, and that's why I wanted this special dinner tonight. | Минди. я много думал о будущем, и вот почему я устроил этот особенный ужин сегодня. |
| Make sure that you have that special someone nearby! | Убедитесь, что я вами рядом особенный человек! |
| Back at Stanford, we called it the Bartowski special. | У нас в Стенфорде, мы называли его "Особенный вирус Бартовски." |
| That special person... who can cut through the fog to shine a light of clarity on the big mess happening before your eyes. | Особенный человек... который может прорваться через туман, чтобы пролить свет ясности на жуткий беспорядок, который происходит на ваших глазах. |
| You should have just said Jimmy Olsen's special boyfriend? | Ты должен был сказать "особенный парень Джимми Олсена". |