Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Особенный

Примеры в контексте "Special - Особенный"

Примеры: Special - Особенный
I am Dok Go Jin. I am a special man. Я Токко Чжин, человек особенный.
Patrick Walravens (e-mail) from Belgium built a very special motor made of only: one supermagnet S-15-08-N, one battery and one piece of wire. Патрик Вальравенс (E-Mail) из Бельгии смастерил особенный мотор из супермагнита S-15-08-N, батарейки и куска проволоки.
Restaurant "Vienaragio malunas" invites you to a have a special supper in the candlelight on weekends while listening to compositions played on the piano. Ресторан «Виенарагио малунас» приглашает вас вечерами в выходные на особенный ужин при свете свечей, слушая при этом...
Thank you for joining us today on this special day as we celebrate our graduates, so let's get started. Спасибо, что пришли в этот особенный день, чтобы поздравить наших выпускников.
Unique, and because of this, you have to take special precaution once you're inside. Дом ведьмы особенный, поэтому вам нужно запомнить одну важную вещь.
I had such a great time that it took someone very special to make me want to settle down. Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит.
And to thank you for all you've done, we are going to give you a very special gift. Мы хотим сделать тебе особенный подарок за всё то, что ты сделал.
But those of us from Havaii are a very special people. Но коренные жители Гавеев - это особенный народ.
This is a rancher in Texas, by William Albert Allard, a Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
As I'm sure you're all aware, today's a very special day, because we've all come to the end of our restart course. Как вы уже догадываетесь, сегодня особенный день, потому что мы заканчиваем наш курс профессиональной переориентации.
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Boris Myshkin, the he did today is a miracle... and his lovely wife Olga in my restaurant on this special night. Бориса Мышкина, великого целителя... который совершил сегодня чудо... и его прекрасную жену Ольгу в моём ресторане в этот особенный вечер.
All right, before you embark on your pledge project voyage, me and the wadester got a little, special treat. Итак, перед тем как вы погрузитесь в "круиз" новичков, я и Вэйд приготовили вам особенный подарок.
I wish to give you all a gift... this special evening. И каждый здесь получит один из них в подарок в этот особенный вечер.
Thank you for opening up your home to me on this special day. Спасибо, что пригласили в этот особенный день меня к вам в гости.
Today is a special occasion for South Africa, as we resume our seat in this August Assembly after an absence of 20 years. Сегодняшний день - особенный для Южной Африки, поскольку сегодня после 2О-летнего перерыва мы вновь занимаем свое место в этой высокой Ассамблее.
Perhaps it's something as life-changing as a wedding celebration, where our attention to detail and superlative service mean that your special day goes without a hitch. Возможно, предстоящее событие не менее важно и значимо, чем свадебное торжество. Поэтому наше внимание к деталям и превосходный сервис гарантируют, что особенный для вас день пройдет безупречно.
Well, there's nothing special about me, brother. Не такой уж я и особенный, братец.
Recently Wiggert company had to handle a special task: The modernization of an existing tower plant in which as much of the installed equipment should be reused. Недавно фирма Wiggert&Co осуществила особенный проект: Модернизация установки башенного типа, большая часть существующего оборудования которой должно использоваться и в дальнейшем.
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Everyone loves gifts at this time, so surprise someone you care about with a little something to make them smile on their special day. В этот день каждый человек любит внимание и подарки, поэтому имеет смысл удивить тех, кто вам небезразличен, даже чем-нибудь маленьким, дабы подарить им хорошее настроение в этот особенный день.
Well, you know, he's got his things. He's, like, special. Ну, знаешь, его проблемы.Он, типа, особенный.
They trick you into thinking y-you're only special because of them, and that's not true, and that's not fair, either. Они заставляют тебя думать, что ты особенный только из-за них, а это не правда и нечестно.
"Le Cabaret", in the Lirios Shopping Centre, offers you a fun alternative for nights out on the Cumbre del Sol development: a special evening meal and the best floorshow. "Le Cabaret", в торговом центре Lirios, предлагает вам развлекательную альтернативу для ночей на Cumbre del Sol: особенный ужин и лучшее шоу.
A special house for epicures, who appreciate tasteful architecture and great service! Особенный отель для ценителей стильной архитектуры и сервиса сасого высокого уровня!