I am Dok Go Jin. I am a special man. |
Я Токко Чжин, человек особенный. |
Patrick Walravens (e-mail) from Belgium built a very special motor made of only: one supermagnet S-15-08-N, one battery and one piece of wire. |
Патрик Вальравенс (E-Mail) из Бельгии смастерил особенный мотор из супермагнита S-15-08-N, батарейки и куска проволоки. |
Restaurant "Vienaragio malunas" invites you to a have a special supper in the candlelight on weekends while listening to compositions played on the piano. |
Ресторан «Виенарагио малунас» приглашает вас вечерами в выходные на особенный ужин при свете свечей, слушая при этом... |
Thank you for joining us today on this special day as we celebrate our graduates, so let's get started. |
Спасибо, что пришли в этот особенный день, чтобы поздравить наших выпускников. |
Unique, and because of this, you have to take special precaution once you're inside. |
Дом ведьмы особенный, поэтому вам нужно запомнить одну важную вещь. |
I had such a great time that it took someone very special to make me want to settle down. |
Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит. |
And to thank you for all you've done, we are going to give you a very special gift. |
Мы хотим сделать тебе особенный подарок за всё то, что ты сделал. |
But those of us from Havaii are a very special people. |
Но коренные жители Гавеев - это особенный народ. |
This is a rancher in Texas, by William Albert Allard, a Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. |
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом. |
As I'm sure you're all aware, today's a very special day, because we've all come to the end of our restart course. |
Как вы уже догадываетесь, сегодня особенный день, потому что мы заканчиваем наш курс профессиональной переориентации. |
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. |
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом. |
Boris Myshkin, the he did today is a miracle... and his lovely wife Olga in my restaurant on this special night. |
Бориса Мышкина, великого целителя... который совершил сегодня чудо... и его прекрасную жену Ольгу в моём ресторане в этот особенный вечер. |
All right, before you embark on your pledge project voyage, me and the wadester got a little, special treat. |
Итак, перед тем как вы погрузитесь в "круиз" новичков, я и Вэйд приготовили вам особенный подарок. |
I wish to give you all a gift... this special evening. |
И каждый здесь получит один из них в подарок в этот особенный вечер. |
Thank you for opening up your home to me on this special day. |
Спасибо, что пригласили в этот особенный день меня к вам в гости. |
Today is a special occasion for South Africa, as we resume our seat in this August Assembly after an absence of 20 years. |
Сегодняшний день - особенный для Южной Африки, поскольку сегодня после 2О-летнего перерыва мы вновь занимаем свое место в этой высокой Ассамблее. |
Perhaps it's something as life-changing as a wedding celebration, where our attention to detail and superlative service mean that your special day goes without a hitch. |
Возможно, предстоящее событие не менее важно и значимо, чем свадебное торжество. Поэтому наше внимание к деталям и превосходный сервис гарантируют, что особенный для вас день пройдет безупречно. |
Well, there's nothing special about me, brother. |
Не такой уж я и особенный, братец. |
Recently Wiggert company had to handle a special task: The modernization of an existing tower plant in which as much of the installed equipment should be reused. |
Недавно фирма Wiggert&Co осуществила особенный проект: Модернизация установки башенного типа, большая часть существующего оборудования которой должно использоваться и в дальнейшем. |
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. |
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом. |
Everyone loves gifts at this time, so surprise someone you care about with a little something to make them smile on their special day. |
В этот день каждый человек любит внимание и подарки, поэтому имеет смысл удивить тех, кто вам небезразличен, даже чем-нибудь маленьким, дабы подарить им хорошее настроение в этот особенный день. |
Well, you know, he's got his things. He's, like, special. |
Ну, знаешь, его проблемы.Он, типа, особенный. |
They trick you into thinking y-you're only special because of them, and that's not true, and that's not fair, either. |
Они заставляют тебя думать, что ты особенный только из-за них, а это не правда и нечестно. |
"Le Cabaret", in the Lirios Shopping Centre, offers you a fun alternative for nights out on the Cumbre del Sol development: a special evening meal and the best floorshow. |
"Le Cabaret", в торговом центре Lirios, предлагает вам развлекательную альтернативу для ночей на Cumbre del Sol: особенный ужин и лучшее шоу. |
A special house for epicures, who appreciate tasteful architecture and great service! |
Особенный отель для ценителей стильной архитектуры и сервиса сасого высокого уровня! |