You can't manage a broth, Miss Denker, special or otherwise? |
Не можете приготовить бульон, мисс Денкер? Какой-нибудь особенный или простой? |
Well, maybe this guy didn't get an e-mail 'cause he's special to Richter. |
Ну, может этот парень не получил письма, потому что для Рихтера он особенный? |
You might be special, but you still live under my roof and you will do as I say. |
Может ты и особенный, но ты все ещё живешь под моей крышей и будешь делать, что я сказал. |
John Kennish is willing to put his reputation on the line, you must be pretty special. |
Джон Кенниш подставляет свою репутацию под удар ради тебя ты должно быть действительно особенный |
There's someone special in the audience tonight who'll maybe get up and help me out here |
Сегодня среди зрителей есть кое-кто особенный кто может встать, и помочь мне тут. |
But after your shift, we still have our special night, right? |
Но после твоей смены, у нас все равно будет особенный вечер? |
He's... he's a really, really special kid. |
Он... он очень особенный ребенок. |
He's a very special boy and I just hate it when I see him screwing things up like that, that's all. |
Он очень особенный мальчик, и я просто ненавижу, когда вижу, что он портачит, как тогда, вот и всё. |
Only you're special 'cause you'll... you'll be the first person to ever do it while conscious. |
Вот только твой случай особенный, потому что ты будешь первым человеком, находившемся в сознании во время работы аппарата. |
This one is very, very special and nobody can know you have it. |
Это очень, очень особенный подарок, ...и никто не должен знать, что он у тебя есть. |
And she said, "I think you're special." |
И продолжила: «Я думаю, ты особенный. |
I know you have a thing about boundaries with the group, but I figured, since I was the special one... |
Я знаю, что у тебя есть границы для группы, но я решил, что, так как я особенный... |
And besides, Midge is a special case isn't she? |
И кроме того, Мидж - это особенный случай, не так ли? |
Now, if you're so special... and maybe you are... then you should be able to succeed in this mission. |
Если ты такой особенный... что, возможно, правда... тогда ты успешно выполнишь мою просьбу. |
It's so wonderful to have so many of you here, due to Abi, who is a wonderful, beautiful, special person. |
Так здорово, что благодаря Эби вас так много здесь, она замечательный, прекрасный, особенный человек. |
For all I know, I'm the most special person there is. |
Все что я знаю, это то что Я самый особенный здесь. |
Dad gave me this symbol 'cause he thought I was special, and I wasn't even there when he needed me. |
Папа отдал мне этот знак, потому что думал, что я особенный, а меня даже не было там, когда так во мне нуждался. |
You believe that you are special, that the rules do not apply to you. |
Вы верите, что вы особенный, что правила не применимы к вам. |
The year of 2010 is special for "Prykarpattyaoblenergo" because it is the Anniversary- on August 16 our company is 80 years old. |
2010 год - особенный для ОАО «Прикарпатьеоблэнерго», потому что он юбилейный: 16 августа нашей компании исполняется 80 лет. |
Is there any better feeling than cutting in line because a plastic badge says you're special? |
Может ли быть что-нибудь лучше, чем проход внутрь потому что пластиковый значок говорит что ты особенный? |
That's what makes you so special, is it? |
Вы поэтому такой особенный, да? |
This morning, on the boulder, we have a very special guest: |
Сегодня утром у нас очень особенный гость. |
to find the best ideas to celebrate this very special day? |
Как мы будем отмечать этот особенный день? |
According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. |
Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую. |
Don't you think he's someone special |
Если честно, тебе не кажется, что он особенный? |