I'd just like to say thank you to you all for coming on this very special occasion. |
Я лишь хотел поблагодарить всех за то, что вы пришли сюда в этот особенный день. |
Mike, he's a special guy. Mike is special. |
Это Майк, особый парень Майк особенный |
I'm special, you're special. |
"Я особенная, ты особенный." |
The Congress submitted an application for official recognition of the "special confederative status of Zakarpattia within the host country, with 'Podkarpattian Rus' as its constitutional name since 1945, as a special self-governing territory and a constituent entity of Ukraine". |
Конгресс обратился с ходатайством официально признать "особенный конфедеративный статус Закарпатья в составе страны пребывания с конституционным до 1945 года названием"Подкарпатская Русь" как специальной самоуправляемой территории как субъекта в составе Украины". |
Don't give me some speech about being a part of something special makes you special, and that I should just believe in myself, because we're way past that. |
Не надо речей о том, что ты - особенный, если ты являешься частью чего-то особенного, и что надо верить в себя, потому что время таких речей прошло. |
Do your ears have special powers too? |
У вас и слух тоже особенный? |
You're here because you can see the cabin, and that makes you special. |
Ты здесь, потому что ты... можешь видеть хижину, а это значит, что ты особенный. |
That I was chosen, that I was special. |
Что я избранный, что я особенный... |
This time, it's even a little bit more special because I really swore that I would make high art. |
Этот показ даже более особенный, Я создала настоящее искусство. |
So, I'd like to thank all of you for coming here to share this special day with me. |
Итак, мне бы хотелось поблагодарить вас за то, что вы пришли сюда, чтобы разделить со мной этот особенный день. |
Who ever told you you were so special? |
Кто тебе сказал, что ты такой особенный? |
Well, maybe this place is special. |
А может, этот отель особенный? |
I need one man, just one special man. |
Мне нужен один человек, особенный человек. |
You are very special to him and I know that he would like to see you more often if he could. |
Ты для него совершенно особенный... человек, и я знаю, что он мечтает видеться с тобой... гораздо чаще, чем это происходит. |
Yes, well, it's a special evening and I thought it best not to look like a monkey. |
Да, ведь это особенный вечер, и я не хотел бы выглядеть, как орангутанг. |
You went through hell last year, and you never forgot how special you were. |
В прошлом году ты прошел через ад, но никогда не забывал, какой ты особенный. |
Tomorrow is supposed to be the most special day of our lives, and you've disrespected me like this. |
Завтра должен быть самый особенный день в нашей жизни, а ты меня так унизил. |
For each one of those years, he's been told he's marvellous, special. |
Для каждого из тех лет, он уже сказал, он чудесный, особенный. |
You have a very special mind, you know that? |
У тебя особенный ум, ты это понимаешь? |
Jones always felt that he was special and that no one recognized that. Certainly, not William. |
Джонс всегда чувствовал что он особенный но никто этого не признавал конечно не Уильям. |
Ron, this a very special gift from one of our members currently stationed with our forces in the middle east, okay. |
Рон, это очень особенный подарок от одного из наших членов, который сейчас находится с нашей армией на Среднем Востоке. |
When he started in with me, he said I was special. |
Когда он начал задираться ко мне, он сказал, что я особенный. |
He... he had this very special gift for always making the world seem like a good place. |
Он... у него был совершенно особенный дар всегда делать так, чтобы мир казался хорошим. |
It's the time we celebrate our most sacred and special event: |
Время праздновать наш самый священный и особенный праздник: |
The CIA wants me to work for them because they think I'm special. |
В ЦРУ хотят, чтобы я работал на них, потому что они думают, что я особенный. |