Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Особенный

Примеры в контексте "Special - Особенный"

Примеры: Special - Особенный
We like to take extra special care of our high-rollers, like yourself. К хорошим игрокам у нас особенный подход.
And I see a lot of movies and it would just be nice to have someone special to share that with or talk to about that stuff. Я смотрю много фильмов, и это очень приятно, когда рядом есть кто-то особенный, чтобы разделить что-то с тобой или поговорить о чем-то.
Imagine this day has a special meaning for you, Barnes. этот день для тебя особенный, Барнс.
You know what, this never would've happened if a very special person hadn't brought us together. Знаешь, этого никогда бы не произошло, если бы кое-кто особенный не свел нас вместе.
How can you not think you are special? Как ты можешь думать, что ты не особенный?
I mean, sure, this is valuable, but your son Charlie - he's a very special kid. Это, конечно, ценно, но твой сын Чарли... ребёнок особенный.
I was sitting in a restaurant with Penny and Bernadette, drinking water - carbonated as it was a special occasion. Я сидела в ресторане с Пенни и Бернадет, мы пили воду, газированную, так как это был особенный случай.
Now, all of these objects are unique but I'm guessing the first one that you ever collected, that's extra special. Конечно, все... эти предметы уникальны, но мне кажется... самый первый... который вы получили, он - совершенно особенный.
I don't know what I would have done if I had a twin that everybody thought was special and good. Правда. Я не знаю, что бы я сделала, если бы у меня был близнец и все думали бы, что он особенный и хороший.
I wasn't a pop star, but I was told I was special. Я не был поп-звездой, но мне твердили, что я особенный.
Unless the you have something to say to the person who gave you life on her special day. Будет, как только вы скажете кое-что человеку, подарившему вам жизнь, в ее особенный день.
It supported the declaration on cluster munitions presented by the Ambassador of Sweden, in view of its special interest in the subject. Она поддержала декларацию по кассетным боеприпасам, представленную послом Швеции, по той причине, что она проявляет особенный интерес к этой проблеме.
On this very special day, I would like to welcome most warmly the representatives of women's non-governmental organizations who are with us today. В этот весьма особенный день я хотела бы самым теплым образом приветствовать представительниц женских неправительственных организаций, которые находятся у нас сегодня.
Not until you tell me why you're so special around here. Пока ты мне не скажешь, почему ты такой особенный.
I can't imagine what's so special about an old piano gathering dust in a corner. Я не могла представить, что этот старый инструмент, который пылиться у нас в углу, такой особенный.
so sorry I am unable to be with you on your special day. Прошу простить моё отсутствие в этот особенный день.
Tonight we welcome a very special guest, the current White House chief of staff and my dear friend, Mr. Cyrus Beene. Сегодня у нас особенный гость, настоящий глава администрации Белого Дома и мой дорогой друг Сайрус Бин.
Isn't he special, Tiger? Правда, он особенный, тигр?
Now, look, Matthew is very special, all right? Слушай, Мэттью - совершенно особенный случай, ясно?
I just want to say that I love you guys so, so much and thank you for being here on my special night. Просто хочу сказать - я вас очень люблю, ребята! Спасибо, что пришли в столь особенный для меня вечер.
Friends, this is a very special night, Друзья, сегодня - особенный вечер.
This can be your special pin, okay? Это будет твой особенный значок, ладно?
Most of the time, you're worth it, because you are special. Большую часть времени, вы того стоите, потому что вы особенный.
I mean, look, I've been to 40-some-odd towns in Indiana, and Pawnee is special. Послушайте, я был где-то в 40 городах Индианы и Пауни - особенный.
This special mystical object will bring prosperity to our community Этот особенный мистический предмет принесет процветание нашей общине